Austria pledges to cooperate with all States Members of the Human Rights Council in an open and transparent manner. | UN | وتتعهد النمسا بأن تتعاون مع جميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان بطريقة منفتحة وشفافة. |
A number of States Members of the Human Rights Council opposed establishing the post of Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus, noting that no basis for such a mandate existed. | UN | وقد عارض عدد من الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان إنشاء منصب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس، حيث أشارت إلى عدم وجود أساس لولاية من هذا القبيل. |
In his views, any reprisal against a witness cooperating with a mandate holder should be treated as an attempt to undermine the mandate holder himself or herself, and consequently called for a rapid and systematic response from States Members of the Human Rights Council. | UN | ويرى أنه ينبغي التعامل مع أي انتقام من شاهد يتعاون مع صاحب ولاية على أنه محاولة لتقويض عمل صاحب الولاية نفسه، ودعا من ثم الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان إلى أن ترد على ذلك العمل بسرعة وكلما ارتكب. |
States Members of the Human Rights Council have a commitment and a duty to strictly observe human rights norms; that is a responsibility that they assume in joining the Council. | UN | ويجب على الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان أن تلتزم بالتقيد الصارم بمعايير حقوق الإنسان؛ وتلك مسؤولية تترتب عليها بحكم انضمامها إلى المجلس. |
Please find attached the list* of signatures of these member States of the Human Rights Council. | UN | وتجدون رفقته قائمة بتوقيعات هذه الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان. |
66. The Special Rapporteur welcomes full cooperation from the States Members of the Human Rights Council in discharging his mandate. | UN | 66- ويرحب المقرر الخاص بالتعاون الكامل المقدم من الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان للاضطلاع بمهمته. |
States Members of the Human Rights Council | UN | الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان |
States Members of the Human Rights Council Angola | UN | الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان |
States Members of the Human Rights Council | UN | الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان |
States Members of the Human Rights Council | UN | الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان |
States Members of the Human Rights Council | UN | الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان |
States Members of the Human Rights Council | UN | الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان |
States Members of the Human Rights Council: Argentina, Azerbaijan, Bangladesh, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Canada, China, Cuba, Egypt, Germany, India, Indonesia, Japan, Malaysia, Mexico, the Netherlands, Pakistan, the Philippines, Qatar, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان: أذربيجان، الأرجنتين، ألمانيا، إندونيسيا، باكستان، البرازيل، بنغلاديش، البوسنة والهرسك، سويسرا، الصين، الفلبين، قطر، كندا، كوبا، ماليزيا، مصر، المكسيك، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، الهند، هولندا، اليابان. |
12. Underlines the responsibility of all States Members of the Human Rights Council and the international community as a whole to be mindful of the dire situation in the Syrian Arab Republic; | UN | 12- يؤكد على مسؤولية جميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان والمجتمع الدولي ككلّ فيما يتعلق بالاهتمام بالوضع الرهيب السائد في الجمهورية العربية السورية؛ |
484. Suriname thanked States Members of the Human Rights Council for the recommendations made in response to its national report, which had prompted an additional in-depth evaluation by the Government of the national situation of human rights. | UN | 484- شكرت سورينام الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان على ما قدّمته من توصيات تفاعلاً مع تقريرها الوطني والتي دفعت الحكومة إلى إجراء تقييم إضافي معمق لحالة حقوق الإنسان في البلد. |
2. The report was prepared in pursuance of the politicized country-specific resolution 17/24 that was rejected by Belarus and does not enjoy the support of an absolute majority of States Members of the Human Rights Council. | UN | 2- فقد أُعد التقرير طبقاً للقرار القُطري المسيَّس 17/24 الذي رفضته بيلاروس ولا يحظى بتأييد أغلبية مطلقة من الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان. |
Reaffirming further that all States Members of the Human Rights Council should uphold the highest standards in the promotion and protection of human rights and that the General Assembly may suspend the rights of membership in the Council of a Member State that commits gross and systematic violations of human rights, | UN | وإذ يؤكد من جديد كذلك أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان أن تتمسك بأعلى المعايير في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأنه يجوز للجمعية العامة أن تعلِّق حقوق عضوية أية دولة عضو في المجلس ترتكب انتهاكات جسيمة ومنهجية لحقوق الإنسان، |
445. Armenia thanked all States Members of the Human Rights Council and observers that had participated in its review at the Working Group session in May 2010 with a constructive attitude, sharing their assessment of the human rights situation in the country. | UN | 445- أعربت أرمينيا عن شكرها لجميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان وللمراقبين الذين شاركوا في الاستعراض الخاص بها في جلسة الفريق العامل المعقودة في أيار/مايو 2010 وتحلوا بسلوك بنّاء وأفصحوا عن تقييمهم لحالة حقوق الإنسان في البلد. |
She also wondered what would be the role of member States of the Human Rights Council and those that were not members. | UN | وتساءلت أيضاً بشأن الدور الذي سيقوم به كلاً من الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان والدول غير الأعضاء فيه. |
The programme of work and composition of panels have been designed to fulfil the objective set by the member States of the Human Rights Council. | UN | وصُمم برنامج العمل وشُكلت أفرقة النقاش بحيث تحقق الهدف الذي حددته الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان. |
Newly-elected member States of the Human Rights Council shall assume their membership on the first day of the Council year, replacing member States that have concluded their respective membership terms. | UN | الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان المنتخبة حديثاً تباشر عضويتها في اليوم الأول من سنة المجلس لتحل محل الدول الأعضاء التي انتهت مدة عضويتها. |
HRW recommended that Member States of the HRC should strongly urge the government to reform the visa sponsorship system so that workers' visas are no longer tied to individual sponsors, and workers are able to transfer employment or leave the country at will. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان بأن تحث الحكومة بقوة على إصلاح نظام منح التأشيرة على أساس الكفالة كي لا تعود تأشيرات العمال مرتبطة بفرادى الكافلين، فيمكنهم تغيير العمل أو مغادرة البلد متى شاؤوا(75). |
On behalf of the Coordination Committee of Special Procedures, I respectfully call on you to circulate this letter to all Human Rights Council member States and other stakeholders as an official document of the Council, with the annexed note. | UN | وباسم لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة، أرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق المجلس، ومعها المذكرة المرفقة بها. |