2. The present report describes the activities undertaken by UNODC pursuant to Commission resolution 54/9, in the context of the limited extrabudgetary resources made available by Member States to implement the measures outlined in that resolution. | UN | 2- ويبيّن هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المكتب عملاً بقرار اللجنة 54/9، في ظل الموارد المحدودة من خارج الميزانية التي وفرتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ التدابير المحددة في ذلك القرار. |
It exemplifies the system's commitment to strengthening and coordinating its work under the four main areas under intergovernmental discussion, namely, adaptation, mitigation, technology and financing, in support of the efforts of Member States to implement existing and future agreements. | UN | وهو مثال على التزام المنظومة بتعزيز وتنسيق جهودها ضمن المجالات الرئيسية الأربعة الجاري مناقشتها بين الحكومات، وهي التكيف، وتخفيف الأثر، والتكنولوجيا، والتمويل، وكذلك بدعم جهود الدول الأعضاء من أجل تنفيذ الاتفاقات الحالية والمقبلة. |
This is attributed to the steps taken by many Member States to implement and enforce the Security Council measures, and to exercise enhanced vigilance and due diligence to prevent, inhibit and deter the activities proscribed by the resolutions. | UN | ويعزى هذا إلى الخطوات التي اتخذتها كثير من الدول الأعضاء من أجل تنفيذ التدابير التي فرضها مجلس الأمن وإنفاذها، ولتوخي مزيد من اليقظة وبذل العناية الواجبة لمنع، وكبح الأنشطة المحظورة بموجب القرارين وردعها. |
(e) Encourage the Interagency Panel, its secretariat and its members to continue to provide technical assistance to Member States in implementing international standards and the guidance note of the Secretary-General on the United Nations approach to justice for children, in particular through joint programming; | UN | (هـ) تشجيع الفريق المشترك بين الوكالات وأمانته وأعضائه على الاستمرار في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل تنفيذ المعايير الدولية ومذكرة الأمين العام التوجيهية حول نهج الأمم المتحدة بشأن توفير العدالة للأطفال، ولا سيما من خلال البرمجة المشتركة؛ |
Mr. NITIMIHARJA (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group was of the view that, in order to achieve the objectives set by Member States in implementing the Organization's mandate, the Secretariat needed to be provided with appropriate human and financial resources. | UN | 46- السيد نيتيميهارجا (إندونيسيا): تكلّم بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقال إن المجموعة ترى أنه لتحقيق الأهداف التي وضعتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ الولاية الرسمية المسندة للمنظمة، تحتاج الأمانة إلى أن تُزوّد بالموارد البشرية والمالية الكافية. |
8. Also requests the Secretary-General to include, as a potential complement to assessed contributions by Member States for the realization of the strategic heritage plan, options for voluntary funding sources, public or private, in line with the rules and regulations of the United Nations; | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج خيارات لمصادر التمويل القائمة على التبرعات، العامة منها أو الخاصة، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، وذلك كمكمل محتمل للأنصبة المقررة المقدمة من الدول الأعضاء من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجيةلحفظ التراث؛ |
We welcome the results of the 2010 Review Conference and believe that the successful realization of the adopted action plan is achievable only through the concerted efforts of all Member States for the implementation of the Treaty and its objectives. | UN | ونرحب بنتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، ونعتقد أن التنفيذ الناجح لخطة العمل المعتمدة لا يمكن تحقيقه إلا من خلال تضافر جهود جميع الدول الأعضاء من أجل تنفيذ المعاهدة وأهدافها. |
Support from Member States is provided for the implementation of mission mandates and for the concept, as well as the implementation, of the global field support strategy in a phased approach; support from troop- and police-contributing countries is provided in preventing misconduct and processing misconduct cases; and investigation reports from external investigation entities are received in a timely manner | UN | تقديم الدعم من الدول الأعضاء من أجل تنفيذ ولايات البعثات، ومن أجل مفهوم استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي باتباع نهج تدريجي وتنفيذها؛ وتقديم الدعم من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة في مجال منع سوء السلوك والبت في حالات سوء السلوك؛ وتلقي تقارير التحقيقات من كيانات التحقيق الخارجية في حينه |
A further report has been prepared on measures taken by Member States to implement other elements of Council resolution 2008/23 (E/CN.15/2010/4). | UN | وأُعدّ تقرير آخر عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ عناصر أخرى من قرار المجلس 2008/23 (E/CN.15/2010/4). |
2. Welcomes the report of the Secretary-General on the measures taken by Member States to implement General Assembly resolution 68/33; | UN | 2 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/33()؛ |
2. Welcomes the report of the Secretary-General on the measures taken by Member States to implement General Assembly resolution 68/33; | UN | 2 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/33()؛ |
22. Community-based rehabilitation and habilitation needs greater support and investment from Member States to implement the Convention and ensure that persons with disabilities become active contributors, not passive receivers. | UN | 22 - وتحتاج مبادرات إعادة التأهيل والتأهيل المجتمعيين إلى المزيد من الدعم والاستثمار من جانب الدول الأعضاء من أجل تنفيذ الاتفاقية وكفالة أن يصبح الأشخاص ذوو الإعاقة مساهمين نشطين، لا متلقين جامدين. |
2. Welcomes the report of the Secretary-General on the measures taken by Member States to implement General Assembly resolution 67/48; | UN | 2 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/48()؛ |
2. Welcomes the report of the Secretary-General on the measures taken by Member States to implement General Assembly resolution 67/48; | UN | 2 - ترحب بتقرير الأمين العام عن التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/48()؛ |
During the periods between sessions of the Council, questions of the coordination of the joint activities of Member States in implementing the decisions taken by the organs of the Organization shall be taken up by the Permanent Council of the Organization (hereinafter -- " the Permanent Council " ). | UN | خلال فترة ما بين دورات المجلس يضطلع المجلس الدائم للمنظمة (يشار إليه فيما يلي بـ " المجلس الدائم " )، بمعالجة مسائل تنسيق الأنشطة المشتركة فيما بين الدول الأعضاء من أجل تنفيذ القرارات التي تتخذها أجهزة المنظمة. |
(g) Encourage the Interagency Panel, its secretariat and its members to continue to provide technical assistance to Member States in implementing international standards and to further increase their cooperation in sharing information and in pooling their capacities and resources in order to increase the effectiveness of programme implementation, including through joint programming and the development of common tools and awareness-raising; | UN | (ز) أن تشجِّع الفريق المشترك بين الوكالات وأمانته وأعضاءه على الاستمرار في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل تنفيذ المعايير الدولية وعلى زيادة تعاونها وعلى تبادل المعلومات وحشد قدراتها ومواردها من أجل زيادة فعالية تنفيذ البرامج، بطرق منها البرمجة المشتركة ووضع أدوات مشتركة وإذكاء الوعي؛ |
8. Also requests the Secretary-General to include, as a potential complement to assessed contributions by Member States for the realization of the strategic heritage plan, options for voluntary funding sources, public or private, in line with the rules and regulations of the United Nations; | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج خيارات لمصادر التمويل القائمة على التبرعات، العامة منها أو الخاصة، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، يمكن أن تكمل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛ |
73. In its resolution 66/247, the General Assembly requested the Secretary-General to include, as a potential complement to assessed contributions by Member States for the realization of the strategic heritage plan, options for voluntary funding sources, public or private, in line with the rules and regulations of the United Nations. | UN | 73 - في قرارها 66/247، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج خيارات لمصادر التمويل القائمة على التبرعات، العامة منها أو الخاصة، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، يمكن أن تكمل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
(d) Enhanced national capacity of Member States for the implementation of ECE recommendations, norms, standards, guidelines and tools | UN | (د) تعزيز القدرات الوطنية في الدول الأعضاء من أجل تنفيذ توصيات اللجنة وقواعدها ومعاييرها ومبادئها التوجيهية وأدواتها |
21. The Committee will continue to pay close attention to strengthening the role of the Executive Directorate in facilitating the delivery of technical assistance to Member States for the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). | UN | 21 - ستواصل اللجنة إيلاء اهتمام كبير إلى تقوية دور المديرية التنفيذية في تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005). |
Support from Member States is provided for the implementation of mission mandates and for the concept, as well as the implementation, of the global field support strategy in a phased approach; support from troop- and police-contributing countries is provided in preventing misconduct and processing misconduct cases; and investigation reports from external investigation entities are received in a timely manner | UN | تقديم الدعم من الدول الأعضاء من أجل تنفيذ ولايات البعثات ومن أجل المفهوم، وكذلك تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي باتباع نهج تدريجي؛ وتقديم الدعم من البلدان المساهمة بقوات وبشرطة في منع سوء السلوك ومعالجة حالات سوء السلوك؛ وتلقي تقارير التحقيقات من كيانات التحقيق الخارجي في حينها |