ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء والأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States and the Secretariat
        
    • Secretariat and Member States
        
    Member States and the Secretariat should seek to work collectively and transparently, without seeking to impose a single model. UN ودعا الدول الأعضاء والأمانة العامة إلى السعي للعمل بصورة جماعية وشفافة، دون السعي إلى فرض نموذج وحيد.
    We also need accountability and trust between Member States and the Secretariat. UN كما أننا بحاجة إلى المساءلة والثقة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Our delegations continue to see a need for Member States and the Secretariat to better monitor the follow-up of General Assembly resolutions. UN وما زالت وفودنا ترى أن هناك حاجة إلى أن ترصد الدول الأعضاء والأمانة العامة بشكل أفضل متابعة قرارات الجمعية العامة.
    Therefore, Member States and the Secretariat must find ways to improve that process so that it became both simpler and more meaningful. UN ومن ثم، يجب أن تجد الدول الأعضاء والأمانة العامة السبل الكفيلة بتحسين تلك العملية لتصبح أبسط ولها معنى بدرجة أكبر.
    Member States and the Secretariat should provide the Fund with the human resources and operational flexibility needed to make it more efficient. UN ينبغي أن توفر الدول الأعضاء والأمانة العامة للصندوق الموارد البشرية والمرونة التشغيلية المطلوبة لجعله أكثر كفاءة.
    National points of contact should be also regarded as an important tool in facilitating communication between Member States and the Secretariat. UN وينبغي اعتبار مراكز الاتصال الوطنية أيضا أداة هامة في تيسير الاتصال بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Here, the Secretary-General makes a clarion call for all Member States and the Secretariat to work together. UN هنا، وجه الأمين العام نداء واضحا إلى جميع الدول الأعضاء والأمانة العامة للعمل معا.
    Enhancing direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. UN كما ينبغي أن يكون تعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في صدارة عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    The working group held numerous formal and informal meetings in 2009 and 2010 and provided a forum for dialogue between Member States and the Secretariat. UN وعقد الفريق العامل عدة اجتماعات رسمية وغير رسمية في عامي 2009 و2010 وكان محفلاً لتحاور الدول الأعضاء والأمانة.
    Enhancing the direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. UN وينبغي لتعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة أن يكون أيضاً في صدارة عملية تنشيط الجمعية العامة.
    Such a working group could also provide a forum for dialogue between Member States and the Secretariat. UN كما يمكن لهذا الفريق العامل أن يوفر محفلاً للتحاور بين الدول الأعضاء والأمانة.
    Member States also identified the need for dialogue between Member States and the Secretariat in order to improve understanding of and confidence in UNODC. UN ورأت الدول الأعضاء أيضا أن هناك حاجة إلى تحاور بين الدول الأعضاء والأمانة من أجل تحسين تفهّمها للمكتب وثقتها فيه.
    This programme is developed and managed jointly by the Member States and the Secretariat. UN وتتولى الدول الأعضاء والأمانة معاً وضع هذا البرنامج وتسيير شؤونه.
    This programme is developed and managed jointly by the Member States and the Secretariat. UN وتتولى الدول الأعضاء والأمانة معاً وضع هذا البرنامج وتسيير شؤونه.
    The process as a whole must be based on close cooperation between Member States and the Secretariat, and also on a clear delineation of roles. UN ويجب أن تقوم العملية بأكملها على تعاون وثيق بين الدول الأعضاء والأمانة وكذلك على تحديد واضح للأدوار.
    The process as a whole must be based on close cooperation between Member States and the Secretariat, and also on a clear delineation of roles. UN ويجب أن تقوم العملية بأكملها على تعاون وثيق بين الدول الأعضاء والأمانة وكذلك على تحديد واضح للأدوار.
    The constant interaction among Member States and the Secretariat is a major feature. UN والتفاعل المستمر بين الدول الأعضاء والأمانة يعتبر سمة رئيسية في ذلك.
    The growing complexity of the human rights machinery and the corresponding burden of reporting obligations strain the resources of Member States and the Secretariat. UN وتنامي تعقد جهاز حقوق الإنسان والعبء المقابل لالتزامات تقديم تقارير يجهدان موارد الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Member States and the Secretariat spend inordinate amounts of time and scarce resources on this process. UN وتنفق الدول الأعضاء والأمانة العامة كما مفرطا من الوقت وموارد ضئيلة على هذه العملية.
    The Member States and the Secretariat were collectively responsible for the implementation of Organization's programmes. UN وأشير إلى أن الدول الأعضاء والأمانة العامة مسؤولتان معا عن تنفيذ برامج المنظمة.
    Partnership between the Secretariat and Member States was not confined to the conduct of individual operations, but took the form of ongoing collaboration in the management of peacekeeping activities, in which Member States and the Secretariat had complementary roles to play. UN على أن الشراكة بين الأمانة العامة والدول الأعضاء لا تقتصر على تسيير فرادى العمليات وإنما تتمثل في التعاون المستمر في مجال إدارة أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها الدول الأعضاء والأمانة العامة في أداء أدوار متكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد