ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States and relevant international organizations
        
    • Member States and the relevant international organizations
        
    • relevant Member States and international organizations
        
    • interested Member States and international organizations
        
    The present report contains views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. UN يتضمن هذا التقرير آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية بآثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    Success was only possible through the joint engagement of all Member States and relevant international organizations in the development of a comprehensive approach to the complex threat of terrorism. UN وليس من الممكن إحراز النجاح إلا عن طريق العمل المشترك لجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية في وضع نهج شامل للتهديد المعقد الذي يشكله الإرهاب.
    The present report contains the views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. UN يتضمن هذا التقرير آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية في آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    The present report contains views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. UN يتضمن هذا التقرير آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    Member States and relevant international organizations were urged to incorporate a gender perspective in all policies and programmes on international migration in order to, inter alia, reinforce the positive contributions that migrant women can make to the economic, social and human development of their countries of origin and their host countries. UN وحُـثّت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على إدراج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالهجرة الدولية لكي يتسنى، في جملة أمور أخرى، تعزيز المساهمات الإيجابية التي يمكن للمرأة المهاجرة تقديمها في مجال التنمية الاقتصادية، والاجتماعية والبشرية لبلدها الأصلي والبلد المضيف.
    38. Encourages Member States and relevant international organizations to send representatives to meet with the Committee to share information and discuss any relevant issues; UN 38 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على إيفاد ممثلين للاجتماع باللجنة بهدف تبادل المعلومات ومناقشة أي مسائل تتصل بذلك؛
    31. Encourages Member States and relevant international organizations to send representatives to meet with the Committee to share information and discuss any relevant issues; UN 31 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على إيفاد ممثلين للاجتماع باللجنة لتبادل المعلومات ومناقشة المسائل ذات الصلة بالموضوع؛
    38. Encourages Member States and relevant international organizations to send representatives to meet with the Committee to share information and discuss any relevant issues; UN 38 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على إيفاد ممثلين للاجتماع باللجنة بهدف تبادل المعلومات ومناقشة أي مسائل تتصل بذلك؛
    Delegates may wish to reflect on the merits of providing commentaries on the various chapters of the Set, which the secretariat could attach to the set and regularly update on the basis of commentaries from Member States and relevant international organizations and the ICN. UN وقد ترغب الوفود في التفكير في مدى جدوى إبداء تعليقات بشأن مختلف فصول المجموعة لترفقها الأمانة للمجموعة وتقوم بتحديثها بانتظام على أساس تعليقات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية والشبكة الدولية للمنافسة.
    2. Invites Member States and relevant international organizations, particularly those that have not yet done so, to communicate to the Secretary-General their views on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية ولا سيما الدول والمنظمات التي لم تواف الأمين العام بعد بآرائها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد إلى القيام بذلك؛
    2. Invites Member States and relevant international organizations, particularly those that have not yet done so, to communicate to the Secretary-General their views on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية ولا سيما الدول والمنظمات التي لم تواف الأمين العام بعد بآرائها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد إلى القيام بذلك؛
    2. Invites Member States and relevant international organizations, particularly those that have not yet done so, to communicate to the Secretary-General their views on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية ولا سيما الدول والمنظمات التي لم تواف الأمين العام بعد بآرائها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد إلى القيام بذلك؛
    31. Encourages Member States and relevant international organizations to send representatives to meet with the Committee to share information and discuss any relevant issues; UN 31 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على إيفاد ممثلين للاجتماع باللجنة لتبادل المعلومات ومناقشة المسائل ذات الصلة؛ و
    31. Encourages Member States and relevant international organizations to send representatives to meet with the Committee to share information and discuss any relevant issues; and UN 31 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية على إيفاد ممثلين للاجتماع باللجنة لتبادل المعلومات ومناقشة المسائل ذات الصلة؛ و
    Member States and relevant international organizations were invited to provide executive summaries of their contributions for inclusion in the report of the Secretary-General, while their submissions in extenso would be posted on the website of the Office for Disarmament Affairs, if so requested by the Member State or international organization. UN ودُعيَت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية إلى تقديم موجزات تنفيذية عن إسهاماتها بغرض إدراجها في تقرير الأمين العام، على أن تُعرَض تقاريرها كاملة على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح إذا طَلبَت الدولة العضو أو المنظمة المعنية ذلك.
    Member States and relevant international organizations were invited to provide executive summaries of their contributions for inclusion in the report of the Secretary-General, while their submissions in extenso would be posted on the website of the Office for Disarmament Affairs, if so requested by the Member State or international organization. UN ودُعيت الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية إلى تقديم موجزات تنفيذية لمساهماتها لإدراجها في تقرير الأمين العام، على أن تُعرض تقاريرها كاملة على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح، إذا ما طلبت ذلك الدولة العضو أو المنظمة الدولية.
    2. Invites Member States and relevant international organizations, particularly those that have not yet done so, to communicate to the Secretary-General their views on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية ولا سيما الدول والمنظمات التي لم تواف الأمين العام بعد بآرائها بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد إلى القيام بذلك؛
    The Committee moreover formally transmitted hard copies of the list to all Member States and relevant international organizations every three months, as requested in paragraph 4 of resolution 1455 (2003). UN وعلاوة على ذلك، ترسل اللجنة رسميا نسخا مطبوعة من القائمة إلى جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية كل ثلاثة أشهر، وفقا لما هو مطلوب في الفقرة 4 من القرار 1455 (2003).
    13. Invites Member States and relevant international organizations to cooperate closely with the International Narcotics Control Board, in particular its Project Prism and Project Cohesion, in order to enhance the success of those international initiatives. UN 13- تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية إلى التعاون تعاونا وثيقا مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وخصوصا في إطار مشروعي " بريزم " و " كوهيجن " التابعين لها، تعزيزا لنجاح هاتين المبادرتين الدوليتين.
    Many of the opinions sent by Member States and the relevant international organizations responding to the resolution confirm the importance of the topic and the need to address the legitimate concerns of the international community with respect to the use of these arms and ammunition. UN وتؤكد العديد من الآراء التي أرسلتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية استجابة للقرار أهمية الموضوع والحاجة إلى تناول الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي، والمتعلقة باستخدام هذه الأسلحة والذخائر.
    The themes of these events will be determined through inter-agency consultations and consultations with relevant Member States and international organizations. UN وستحدَّد مواضيع هذه الاجتماعات عن طريق المشاورات المشتركة بين الوكالات والمشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية.
    We are confident that the Court will know what to do, and that it will take into account the opinions of all interested Member States and international organizations. UN ونحن واثقون بأن محكمة العدل الدولية ستعرف ماذا تفعل، وأنها ستأخذ في الاعتبار آراء كل الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد