ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States and relevant international organizations
        
    The report of the Secretary-General, which includes views volunteered by Member States and relevant international organizations, provides a further basis for the Committee to revisit this critical issue. UN ويوفر تقرير الأمين العام الذي يتضمن آراء تطوعت بها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة مبرراً آخر لكي تُعيد اللجنة دراسة هذه المسألة الحاسمة الأهمية.
    The Bureau of the Council will propose the date of the meeting, following consultations with Member States and relevant international organizations. UN وسيقترح مكتب المجلس موعد الاجتماع، عقب مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    The text of the resolution was transmitted to Member States and relevant international organizations in a note verbale dated 30 June 2008. UN وأرسِل نص القرار إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة في مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 30 حزيران/يونيه 2008.
    The Committee continued to recognize the importance of information from Member States and relevant international organizations. UN 8- وجدّدت اللجنة إقرارها بأهمية المعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بعملها.
    My country notes that the draft resolution requests the Secretary-General to submit a report on the basis of the views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments. UN ويلاحظ بلدي أن مشروع القرار يطلب إلى الأمين العام أن يقدِّم تقريرا مبنيا على آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة عن آثار استخدام الأسلحة.
    Hence, addressing the serious challenges posed by such crimes requires further international cooperation and political commitment on the part of all Member States and relevant international organizations. UN وعليه، فإن معالجة التحديات الخطيرة التي تشكلها هذه الجرائم تستدعي المزيد من التعاون الدولي والالتزام السياسي من قبل جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    The present report contains views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium. UN يتضمن هذا التقرير آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
    7. The Committee recognized the importance of information from Member States and relevant international organizations for its work. UN 7- وأقرّت اللجنة بأهمية المعلومات المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة لعملها.
    :: Member States and relevant international organizations are encouraged to increase resources to address disasters associated with natural hazards, particularly in high-risk, low-capacity settings, and to track funds allocated for preparedness activities. UN :: تُشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة على زيادة الموارد لمواجهة الكوارث المرتبطة بأخطار طبيعية، وخصوصا في الأماكن التي يشتد فيها الخطر وتقل فيها القدرة على التصدي لذلك الخطر، لتتبع الأموال المخصصة لأنشطة التأهب.
    1. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium, and to submit a report on this subject to the General Assembly at its sixty-third session; UN تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    As called for in resolution 45/10, UNDCP has continued to cooperate with Member States and relevant international organizations to provide alternative livelihoods for opium poppy producers. UN 15- وواصل اليوندسيب، وفقا لما طلب اليه في القرار 45/10، التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة من أجل توفير سبل العيش البديلة لمنتجي خشخاش الأفيون.
    30. The Committee will continue to make additional efforts in cooperation with Member States and relevant international organizations to further enhance the effectiveness of sanctions against UNITA. UN 30 - وستواصل اللجنة بذل المزيد من الجهود في التعاون مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة من أجل تعزيز فعالية الجزاءات المفروضة ضد اليونيتا.
    11. Calls upon the United Nations International Drug Control Programme to continue to cooperate with Member States and relevant international organizations within the framework of the harmonized and coordinated implementation of illicit crop eradication efforts, crop substitution assistance and alternative development; UN 11- تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل تعاونه مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة في إطار الجهود المتناسقة والمنسجمة المبذولة لإبادة المحاصيل غير المشروعة والمساعدة على إبدال المحاصيل وتحقيق تنمية بديلة؛
    142. Furthermore, in response to Economic and Social Council resolution 1999/24 of 28 July 1999, the Centre for International Crime Prevention had prepared and distributed a questionnaire to Member States and relevant international organizations and other entities on their projects involving international technical assistance and training in the field of crime prevention and criminal justice. UN 142 - وبالإضافة إلى ذلك، واستجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/24 المؤرخ 28 تموز/يوليه، أعد مركز منع الجريمة الدولية استبيانا وزعه على الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة والهيئات الأخرى بشأن مشروعاتها المنطوية على المساعدة التقنية والتدريب في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    1. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium, and to submit a report on this subject to the General Assembly at its sixty-third session; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    1. The General Assembly, in paragraph 1 of its resolution 62/30, requested the Secretary-General to seek the views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium, and to submit a report on the subject to the General Assembly at its sixty-third session. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 1 من قرارها 62/30، أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    1. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium, and to submit a report on this subject to the General Assembly at its sixty-third session; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    2. Encourages Member States and relevant international organizations to enhance global cooperation in providing technical assistance, especially for capacity development in geodesy for developing countries, with the aim of ensuring the development, sustainability and advancement of a global geodetic reference frame; UN 2 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة على تعزيز التعاون العالمي في مجال تقديم المساعدة التقنية، ولا سيما من أجل تنمية قدرات البلدان النامية في مجال الجيوديسيا، بهدف ضمان تطوير إطار مرجعي جيوديسي عالمي واستدامته وتحسينه؛
    " The Security Council urges Member States and relevant international organizations to contribute to strengthening the capacity of the African Union and its subregional organizations, in conflict prevention and crisis management, and in post-conflict stabilization, including through the provision of human, technical and financial assistance. UN " ويحث مجلس الأمن الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة على الإسهام في تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي ومنظماته دون الإقليمية، في منع نشوب النـزاعات وإدارة الأزمات وفي عمليات تحقيق الاستقرار بعد انتهاء النـزاع، بعدة سبل من بينها توفير المساعدات الإنسانية والتقنية والمالية.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an updated report on the subject to the Assembly at its sixty-ninth session, reflecting the information presented by Member States and relevant international organizations (resolution 67/36). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في دورتها السابعة والستين، أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا مستوفى عن هذا الموضوع يتضمن المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة (القرار 67/36).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد