ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء وبالتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States and in cooperation
        
    • member States and in collaboration
        
    The regional programme was intended to serve as a framework to allow UNIDO to develop technical assistance programmes in line with guidelines provided by Member States and in cooperation with donors. UN ويتوخى من البرنامج الإقليمي أن يكون بمثابة إطار يمكّن اليونيدو من وضع برامج مساعدة تقنية تتفق والخطوط الإرشادية المقدمة من الدول الأعضاء وبالتعاون مع الجهات المانحة.
    In order to comply fully with the requirements of resolution 57/169, the Government of Mexico, in consultation with Member States and in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, will organize four side events during the Conference. UN وبغية الالتزام التام بمقتضيات القرار 57/169، سوف تنظم حكومة المكسيك، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أربعة أحداث جانبية أثناء انعقاد المؤتمر.
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation and consultation with Member States and in cooperation with relevant international organizations, to strengthen, simplify and make more efficient the collection and reporting of accurate, reliable and comparable data on transnational organized crime; UN 11- تطلبُ إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق معها ومع المنظمات الدولية ذات الصلة، بتعزيز نظام جمع وإبلاغ البيانات الدقيقة والموثوقة والقابلة للمقارنة بشأن الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، وجعله أكثر بساطة وكفاءة؛
    13. Invites the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to conduct, in consultation with Member States and in cooperation with other competent international entities, research on different forms of transnational organized crime; UN 13 - يدعو معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيره من معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة الأخرى، إجراء بحوث بشأن مختلف أشكال الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛
    13.1. Contribute, with the support of member States and in collaboration with other United Nations system-wide agencies and international organizations, to the Post-MDGs international development framework and to place the needs and priorities of the LDCs at the centre of such a framework; 13.2. UN 13-1- المساهمة، بدعم من الدول الأعضاء وبالتعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، في إطار التنمية الدولي لمرحلة ما بعد الأهداف الإنمائية للألفية، وفي وضع احتياجات وأولويات أقل البلدان نمواً في صميم هذا الإطار؛
    13. Invites the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, in consultation with Member States and in cooperation with other competent international entities, to continue to conduct research on different forms of transnational organized crime; UN 13- يدعو معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة وغيره من معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع سائر الهيئات الدولية المختصة، إلى مواصلة إجراء بحوث بشأن مختلف أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    13. Invites the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to conduct, in consultation with Member States and in cooperation with other competent international entities, research on different forms of transnational organized crime; UN 13 - يدعو معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيره من معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع الهيئات الدولية المختصة الأخرى، إجراء بحوث بشأن مختلف أشكال الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛
    " 11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation and consultation with Member States and in cooperation with relevant international organizations, to strengthen, simplify and make more efficient the collection and reporting of accurate, reliable and comparable data on transnational organized crime; UN " 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق معها ومع المنظمات الدولية المعنية، بتعزيز عملية جمع وإبلاغ البيانات الدقيقة الموثوق بها القابلة للمقارنة بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وجعلها أكثر بساطة وكفاءة؛
    " 11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation and consultation with Member States and in cooperation with relevant international organizations, to strengthen, simplify and make more efficient the collection and reporting of accurate, reliable and comparable data on transnational organized crime; UN " 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق معها ومع المنظمات الدولية المعنية، بتعزيز عملية جمع وإبلاغ البيانات الدقيقة الموثوق بها القابلة للمقارنة بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وجعلها أكثر بساطة وكفاءة؛
    " 11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation and consultation with Member States and in cooperation with relevant international organizations, to strengthen, simplify and make more efficient the collection and reporting of accurate, reliable and comparable data on transnational organized crime; UN " 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق معها ومع المنظمات الدولية المعنية، بتعزيز عملية جمع وإبلاغ البيانات الدقيقة الموثوق بها القابلة للمقارنة بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وجعلها أكثر بساطة وكفاءة؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation and consultation with Member States and in cooperation with relevant international organizations, to strengthen, simplify and make more efficient the collection and reporting of accurate, reliable and comparable data on transnational organized crime; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق معها ومع المنظمات الدولية المعنية، بتعزيز عملية جمع وإبلاغ البيانات الدقيقة الموثوق بها القابلة للمقارنة بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وجعلها أكثر بساطة وكفاءة؛
    11. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation and consultation with Member States and in cooperation with relevant international organizations, to strengthen, simplify and make more efficient the collection and reporting of accurate, reliable and comparable data on transnational organized crime; UN 11 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق معها ومع المنظمات الدولية المعنية، بتعزيز عملية جمع وإبلاغ البيانات الدقيقة الموثوق بها القابلة للمقارنة بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، وجعلها أكثر بساطة وكفاءة؛
    The Conference also requested UNODC, in consultation with Member States and in cooperation with the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, to continue its activities to strengthen the collection, analysis and reporting of accurate, reliable and comparable data on organized crime trends and patterns, in accordance with article 28 of the Organized Crime Convention. UN كما طلب إلى المكتب أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، أنشطته الرامية إلى تدعيم جمع البيانات الدقيقة والموثوقة والقابلة للمقارنة عن اتجاهات الجريمة المنظَّمة وأنماطها وتحليلها والإبلاغ عنها، وفقاً للمادة 28 من اتفاقية الجريمة المنظمة.
    (s) Encourage Member States to support the regular publication of the Global Study on Homicide by UNODC in collaboration with Member States and request UNODC to further develop research on wildlife and forest crime, in consultation with Member States and in cooperation with other international agencies, with the aim of generating the systematic assessments that the international community needs to inform responses to that threat; UN (ق) أن تشجع الدول الأعضاء على دعم اضطلاع المكتب بالنشر المنتظم للدراسة العالمية لجرائم القتل بالتعاون مع الدول الأعضاء، وأن تطلب إلى المكتب أن يواصل تطوير البحوث المتعلقة بالجرائم المتعلقة بالحياة البرية والغابات، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع غيره من الوكالات الدولية، بهدف إعداد التقييمات المنتظمة التي يحتاجها المجتمع الدولي ليستند إليها عند اتخاذ تدابير للتصدِّي لهذا الخطر؛
    6. Invites the United Nations Office on Drugs and Crime, in consultation with Member States and in cooperation with other competent international organizations, to continue to conduct research on the modalities of transnational organized crime, including its involvement in the issue of fraudulent medicines, so as to provide a better framework of knowledge for effectively preparing evidence-based responses to this illicit trade; UN 6- تدعو مكتبَ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يواصل إجراء البحوث بشأن طرائق الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك ضلوعها في مشكلة الأدوية المغشوشة، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع المنظمات الدولية المختصة الأخرى، من أجل توفير إطار معرفي أفضل للعمل بصورة فعّالة على إعداد تدابير معزّزة بأدلة واقعية بغية التصدّي لهذه التجارة غير المشروعة؛
    4. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in consultation with Member States and in cooperation with the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, to continue its activities to strengthen the collection, analysis and reporting of accurate, reliable and comparable data on organized crime trends and patterns, in accordance with article 28 of the Convention; UN 4- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، أنشطته الرامية إلى تدعيم جمع الكلمات الدقيقة والموثوقة والقابلة للمقارنة عن اتجاهات الجريمة المنظَّمة وأنماطها وتحليل تلك الكلمات والإبلاغ عنها، وفقاً للمادة 28 من الاتفاقية؛
    3. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, in consultation with Member States and in cooperation with the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, to strengthen the collection, analysis and reporting of accurate, reliable and comparable data on organized crime trends and patterns, in accordance with article 28 of the Convention; UN 3- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بتعزيز العمل على جمع وتحليل وتقديم بيانات عن اتجاهات وأنماط الجريمة المنظّمة تتسم بالدقة والموثوقية والقابلية للمقارنة، وفقاً لأحكام المادة 28 من الاتفاقية؛
    1. Takes notes with appreciation of the draft plan of action for the second phase of the World Programme for Human Rights Education (2010-2014), prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in consultation with Member States and in cooperation with relevant intergovernmental organizations, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and non-governmental actors; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بمشروع خطة عمل المرحلة الثانية من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (2010-2014)()، الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، لا سيما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وجهات فاعلة غير حكومية؛
    1. Takes notes with appreciation of the draft plan of action for the second phase of the World Programme for Human Rights Education (2010-2014), prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in consultation with Member States and in cooperation with relevant intergovernmental organizations, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and non-governmental actors; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بمشروع خطة عمل المرحلة الثانية من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (2010-2014)()، الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتشاور مع الدول الأعضاء وبالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية المعنية، لا سيما منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وجهات فاعلة غير حكومية؛
    8. Urges the UNCTAD secretariat, with the support of member States and in collaboration with United Nations system agencies, to expedite its ongoing work on developing indicators and benchmarks for productive capacities aimed at assisting LDCs to mainstream such capacities into their domestic policies and strategies, pursuant to paragraph 65 (e) of the Doha Mandate; UN 8 - يحث أمانة الأونكتاد على أن تقوم، بدعم من الدول الأعضاء وبالتعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة، بتسريع عملها الجاري فيما يتعلق بوضع المؤشرات والمعايير المرجعية لقياس القدرات الإنتاجية الرامية إلى مساعدة أقل البلدان نموا في دمج هذه القدرات ضمن سياساتها واستراتيجياتها المحلية، عملا بالفقرة 65(ﻫ) من ولاية الدوحة؛
    8. Urges the UNCTAD secretariat, with the support of member States and in collaboration with United Nations system agencies, to expedite its ongoing work on developing indicators and benchmarks for productive capacities aimed at assisting LDCs to mainstream such capacities into their domestic policies and strategies, pursuant to paragraph 65 (e) of the Doha Mandate; UN 8- يحث أمانة الأونكتاد على أن تقوم، بدعم من الدول الأعضاء وبالتعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة، بتسريع عملها الجاري فيما يتعلق بوضع المؤشرات والمعايير المرجعية لقياس القدرات الإنتاجية الرامية إلى مساعدة أقل البلدان نمواً في دمج هذه القدرات ضمن سياساتها واستراتيجياتها المحلية، عملاً بالفقرة 65(ﻫ) من ولاية الدوحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد