The Rapporteur should be elected from members of the Committee from African States included in List A. | UN | وينبغي أن ينتخب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول الافريقية المدرجة في القائمة ألف . |
It encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. | UN | ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول الافريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية. |
The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged. | UN | ولا بد من الاعتراف بالخطر المحتمل على الدول الافريقية من جراء انتقال لاجئين كثيرين إليها عند اختلاطهم بالمقاتلين. |
African States do not possess the requisite scientific knowledge, technological capacity and management skills to be able to explore and exploit the marine living and non-living resources. | UN | إن الدول الافريقية لا تملك ما هو ضروري مــن المعرفة العلمية والقدرة التكنولوجية والمهارات اﻹدارية كيما تستطيع استكشاف الموارد البحرية الحية وغير الحية واستغلالها. |
The IAEA has continued to assist the African States in their efforts towards this end. | UN | وقد واصلت الوكالة مساعدة الدول الافريقية في جهودها للوصول الى هذه الغاية. |
I now call on the representative of the Gambia as Chairman of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل غامبيا بوصفه رئيسا لمجموعة الدول الافريقية. |
I call on the representative of Ghana, as Chairman of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة لممثل غانا، بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية. |
I call on the representative of Ghana as Chairman of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة لممثل غانا بصفته رئيس مجموعة الدول الافريقية. |
The President has been informed that the African States have endorsed Senegal and South Africa. | UN | وقد أبلغ الرئيس بأن الدول الافريقية تزكي جنوب افريقيا والسنغال. |
I now call on the representative of Guinea, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل غينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الافريقية. |
I wish to inform the Commission that the Group of African States was to endorse a candidate for the post of Rapporteur. | UN | أود أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الافريقية عليها أن تقدم مرشحا لمنصب المقرر. |
Noting with concern the remaining effects of the acts of destabilization that were committed by South Africa against the neighbouring African States, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق اﻵثار المتخلفة عن أعمال زعزعة الاستقرار التي ارتكبتها جنوب افريقيا ضد الدول الافريقية المجاورة، |
So far no candidacies have been put forward from the Group of African States or from the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | وحتى اﻵن ليست لدينا ترشيحات من مجموعة الدول الافريقية أو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
The Council postponed to a future session the election of three members from African States for a term beginning on the date of election. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من بين الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ إجراء الانتخاب. |
The African States also made a substantive, written contribution to the main theme of the high-level segment. | UN | وقدمت الدول الافريقية أيضاً مساهمات موضوعية خطية في الموضوع الرئيسي للجزء الرفيع المستوى. |
From African States: three members for a term beginning on the date of election. | UN | ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
The Council postponed to a future session the election of three members from African States for a term beginning on the date of election. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Most of the African States report that their national machineries develop activities related to women and development. | UN | وأبلغ معظم الدول الافريقية أن أجهزتها الوطنية تقوم برسم اﻷنشطة المتصلة بالمرأة والتنمية. |
When African States claimed that those islands belonged to the African region, they were told that the islands did not belong to that region. | UN | ألا أنه حينما تقول الدول الافريقية إن تلك الجزر جزء من المنطقة الافريقية، يقال لها إن الجزر ليست تابعة لتلك المنطقة. |
In fact, my country channels 90 per cent of the funds it allocates to international cooperation to the assistance of sisterly African countries. | UN | كما أنه يخصص ٩٠ في المائة من المبالغ التي يرصدها للتعاون الدولي لمصالح الدول الافريقية الشقيقية. |
It is also due to a lack of active solidarity among African nations. | UN | كما أنه نجم عن الافتقار الى التضامن الفعال فيما بين الدول الافريقية. |
They also emphasized that the meeting was fully in keeping with the principles and goals of the Organization of African Unity (OAU) and represented a qualitative contribution to the promotion of unity, solidarity, good-neighbourliness and cooperation among all African States. | UN | وهم يؤكدون كذلك على أن هذه المقابلة تندرج مباشرة في سياق مبادئ وأهداف منظمة الوحدة الافريقية وتشكل إسهاما نوعيا في تعزيز الوحدة والتضامن وحسن الجوار والتعاون بين جميع الدول الافريقية. |