ويكيبيديا

    "الدول الافريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • African States
        
    • African countries
        
    • African nations
        
    • the African
        
    • OAU
        
    The Rapporteur should be elected from members of the Committee from African States included in List A. UN وينبغي أن ينتخب المقرر من أعضاء اللجنة من الدول الافريقية المدرجة في القائمة ألف .
    It encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول الافريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية.
    The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged. UN ولا بد من الاعتراف بالخطر المحتمل على الدول الافريقية من جراء انتقال لاجئين كثيرين إليها عند اختلاطهم بالمقاتلين.
    African States do not possess the requisite scientific knowledge, technological capacity and management skills to be able to explore and exploit the marine living and non-living resources. UN إن الدول الافريقية لا تملك ما هو ضروري مــن المعرفة العلمية والقدرة التكنولوجية والمهارات اﻹدارية كيما تستطيع استكشاف الموارد البحرية الحية وغير الحية واستغلالها.
    The IAEA has continued to assist the African States in their efforts towards this end. UN وقد واصلت الوكالة مساعدة الدول الافريقية في جهودها للوصول الى هذه الغاية.
    I now call on the representative of the Gambia as Chairman of the Group of African States. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل غامبيا بوصفه رئيسا لمجموعة الدول الافريقية.
    I call on the representative of Ghana, as Chairman of the Group of African States. UN أعطي الكلمة لممثل غانا، بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية.
    I call on the representative of Ghana as Chairman of the Group of African States. UN أعطي الكلمة لممثل غانا بصفته رئيس مجموعة الدول الافريقية.
    The President has been informed that the African States have endorsed Senegal and South Africa. UN وقد أبلغ الرئيس بأن الدول الافريقية تزكي جنوب افريقيا والسنغال.
    I now call on the representative of Guinea, who will speak on behalf of the Group of African States. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل غينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الافريقية.
    I wish to inform the Commission that the Group of African States was to endorse a candidate for the post of Rapporteur. UN أود أن أبلغ الهيئة أن مجموعة الدول الافريقية عليها أن تقدم مرشحا لمنصب المقرر.
    Noting with concern the remaining effects of the acts of destabilization that were committed by South Africa against the neighbouring African States, UN وإذ تلاحظ مع القلق اﻵثار المتخلفة عن أعمال زعزعة الاستقرار التي ارتكبتها جنوب افريقيا ضد الدول الافريقية المجاورة،
    So far no candidacies have been put forward from the Group of African States or from the Group of Latin American and Caribbean States. UN وحتى اﻵن ليست لدينا ترشيحات من مجموعة الدول الافريقية أو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The Council postponed to a future session the election of three members from African States for a term beginning on the date of election. UN وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من بين الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ إجراء الانتخاب.
    The African States also made a substantive, written contribution to the main theme of the high-level segment. UN وقدمت الدول الافريقية أيضاً مساهمات موضوعية خطية في الموضوع الرئيسي للجزء الرفيع المستوى.
    From African States: three members for a term beginning on the date of election. UN ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    The Council postponed to a future session the election of three members from African States for a term beginning on the date of election. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب.
    Most of the African States report that their national machineries develop activities related to women and development. UN وأبلغ معظم الدول الافريقية أن أجهزتها الوطنية تقوم برسم اﻷنشطة المتصلة بالمرأة والتنمية.
    When African States claimed that those islands belonged to the African region, they were told that the islands did not belong to that region. UN ألا أنه حينما تقول الدول الافريقية إن تلك الجزر جزء من المنطقة الافريقية، يقال لها إن الجزر ليست تابعة لتلك المنطقة.
    In fact, my country channels 90 per cent of the funds it allocates to international cooperation to the assistance of sisterly African countries. UN كما أنه يخصص ٩٠ في المائة من المبالغ التي يرصدها للتعاون الدولي لمصالح الدول الافريقية الشقيقية.
    It is also due to a lack of active solidarity among African nations. UN كما أنه نجم عن الافتقار الى التضامن الفعال فيما بين الدول الافريقية.
    They also emphasized that the meeting was fully in keeping with the principles and goals of the Organization of African Unity (OAU) and represented a qualitative contribution to the promotion of unity, solidarity, good-neighbourliness and cooperation among all African States. UN وهم يؤكدون كذلك على أن هذه المقابلة تندرج مباشرة في سياق مبادئ وأهداف منظمة الوحدة الافريقية وتشكل إسهاما نوعيا في تعزيز الوحدة والتضامن وحسن الجوار والتعاون بين جميع الدول الافريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد