ويكيبيديا

    "الدول التي تنظر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States considering
        
    • States that were considering
        
    Nuclear energy is obviously an option for States considering alternative sources of energy. UN فمن الواضح أن الطاقة النووية أحد الخيارات أمام الدول التي تنظر في مصادر للطاقة البديلة.
    It is envisaged that this paper be issued as a publication by the three organizations to assist States considering security interests texts for adoption. UN ومن المُتوخى أن تصدر المنظّمات الثلاث هذه الورقة كمنشور لمساعدة الدول التي تنظر في هذه النصوص الخاصة بالمصالح الضمانية من أجل اعتمادها.
    The publication will assist States considering the implementation of those texts by summarizing ways in which these texts may be adopted to establish a modern comprehensive legislative regime on secured transactions. UN وسوف يساعد هذا المنشور الدول التي تنظر في تنفيذ تلك النصوص من خلال تلخيص السبل الكفيلة باعتماد هذه النصوص بغية إنشاء نظام تشريعي حديث وشامل بشأن المعاملات المضمونة.
    Such activities include providing advice to States considering signature, ratification or accession to UNCITRAL conventions, adoption of an UNCITRAL model law or use of an UNCITRAL legislative guide. UN وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو في اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال.
    Such activities include providing advice to States considering signature, ratification or accession to UNCITRAL conventions, adoption of an UNCITRAL model law or use of an UNCITRAL legislative guide. UN وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال.
    It was envisaged that the paper would be issued as a publication by the three organizations to assist States considering security interests texts for adoption. UN ومن المزمع أن تُصدِر المنظمات الثلاث هذه الورقة كمنشور لمساعدة الدول التي تنظر في هذه النصوص الخاصة بالمصالح الضمانية من أجل اعتمادها.
    Such activities include providing advice to States considering signature, ratification or accession to UNCITRAL conventions, adoption of an UNCITRAL model law or use of an UNCITRAL legislative guide. UN وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال.
    It is envisaged that this paper be issued as a publication by the three organizations in order to assist States considering these security interests texts for adoption. UN ومن المُتوخى أن تصدر المنظّمات الثلاث هذه الورقة كمنشور لمساعدة الدول التي تنظر في هذه النصوص الخاصة بالمصالح الضمانية من أجل اعتمادها.
    Such activities include providing advice to States considering signature, ratification or accession to UNCITRAL conventions, adoption of an UNCITRAL model law or use of an UNCITRAL legislative guide. UN وتشمل هذه الأنشطة إسداء المشورة إلى الدول التي تنظر في التوقيع على اتفاقيات الأونسيترال أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو اعتماد قوانين نموذجية أو استخدام أدلة تشريعية صادرة عن الأونسيترال.
    Relevant information materials such as brochures, fact sheets and a ratification kit have been produced, and information, legal advice and support have been offered to States considering adherence to the Convention. UN وأُنتجت مواد إعلامية ذات صلة، مثل الكتيبات وصحائف الوقائع والأدوات المتعلقة بالتصديق، وقُدمت معلومات، وكذلك مشورة ودعما قانونيين، إلى الدول التي تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية.
    In the 2011 update of the United Nations Model Convention, the commentary on article 5 was amended to give guidance to States considering the removal of article 14 from individual treaties. UN واتفاقية الأمم المتحدة النموذجية بصيغتها المستكملة في عام 2011 تدخل تعديلا على شرح المادة 5 لكي تسترشد به الدول التي تنظر في حذف المادة 14 من المعاهدات التي تبرمها.
    UNODC proposes to convene a meeting of experts to identify good practices in the establishment and functioning of specialized units to deal with organized crime, for use as a reference by States considering their establishment. UN ويقترح المكتب أن يُعقد اجتماع خبراء لتحديد الممارسات الجيدة في مجال إنشاء وتسيير وحدات متخصصة للتعامل مع الجريمة المنظمة، لاستخدامها كمرجع من قبل الدول التي تنظر في إنشاء تلك الوحدات.
    UNHCR hosted governmental delegations and parliamentary groups from States considering or planning to accede to the Convention and Protocol at its headquarters, reviewing with them legislation that might incorporate Convention provisions and standards into domestic law. UN واستضافت المفوضية في مقرها وفوداً حكومية ومجموعاتٍ برلمانية من الدول التي تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية والبروتوكول أو تخطط لذلك، واستعرضت معها التشريعات التي قد تدرج أحكام الاتفاقية ومعاييرها في القوانين المحلية.
    UNICEF has arranged briefings for and discussions with high-level officials in States considering ratifying the Convention on the Rights of the Child with reservations, and those that have ratified with reservations. UN وقامت اليونيسيف بتنظيم اجتماعات توجيهية ومناقشات مع كبار المسؤولين في الدول التي تنظر في تصديق اتفاقية حقوق الطفل مع وضع تحفظات، وتلك الدول التي صدقتها بتحفظ.
    The paper will assist States considering the implementation of those texts by summarizing ways in which these texts may be adopted to establish a modern comprehensive and consistent legislative regime on secured transactions. UN وسوف تساعد هذه الورقة الدول التي تنظر في تنفيذ تلك النصوص من خلال تلخيص السبل الكفيلة باعتماد هذه النصوص بغية إنشاء نظام تشريعي حديث وشامل ومتسق بشأن المعاملات المضمونة.
    NEAFC also referred to its guidelines on the expectation of States considering applying for membership in NEAFC and possible fishing opportunities in the NEAFC Regulatory Area. UN وأشارت أيضا لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي إلى مبادئها التوجيهية بشأن المتوقع من الدول التي تنظر في التقدم لعضوية اللجنة وفرص الصيد المحتملة في المنطقة الخاضعة للسلطة التنظيمية للجنة.
    ▪ General assistance/support to a number of States considering making continental shelf submissions, in particular Pacific Island countries through SOPAC. 1994 to 2002 UN تقديم المساعدة العامة/الدعم لعدد من الدول التي تنظر في تقديم طلبات ذات صلة بالجرف القاري، عن طريق لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ وخصوصا البلدان الجزرية في المحيط الهادئ
    It was also stated that States considering adoption of article X should be informed of the possibilities for parties to preserve their rights when article X had not been adopted, namely that a party could commence a national court proceeding or arbitration to protect its interests. UN وأفيد أيضا بأنه ينبغي إبلاغ الدول التي تنظر في اعتماد المادة سين بالإمكانيات المتاحة للطرفين لكي يحافظا على حقوقهما عندما لا تعتمد المادة سين، وهي أن بإمكان الطرف المعني أن يبدأ إجراءً قضائيا أو تحكيميا وطنيا لحماية مصالحه.
    (c) States considering the ratification of or accession to the Convention should keep the number and scope of reservations to a minimum and should make any reservations as specific as possible; UN )ج( بأن تعمل الدول التي تنظر في التصديق أو الانضمام على أن تبقي عدد التحفظات ونطاقها في أدنى حد ممكن، وأن تجعل أية تحفظات تبديها محددة قدر الامكان؛
    63. The General Assembly welcomed also the initiatives taken to provide regional training courses for government officials of States parties as well as for States considering acceding to the Convention and urged the Secretariat to support such initiatives. UN ٦٣ - رحبت الجمعية العامة بالمبادرات التي اتخذت لعقد دورات تدريبية إقليمية لموظفي حكومات الدول اﻷطراف وكذلك الدول التي تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية وحثت اﻷمانة العامة على دعم هذه المبادرات.
    There had also been some discussion aimed at simplifying the structure of the Model Law in order to make it easier for States that were considering adopting legislation based on it to do so. UN وجرت أيضا مناقشات تستهدف تبسيط هيكل القانون النموذجي وتيسر الدول التي تنظر في أمر اعتماد تشريع على أساس هذا القانون أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد