A number of representatives expressed their support for the draft decision, given the particular challenges faced by small island developing States in implementing the Montreal Protocol. | UN | 138- وأعرب عدد من الممثلين عن تأييدهم لمشروع المقرر بالنظر إلى التحديات الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Enhanced efforts were needed to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action, and to address the special needs of the least developed countries and the challenges faced by middle-income countries. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز الجهود الرامية إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس، ومعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والتحديات التي تواجهها البلدان المتوسطة الدخل. |
CARICOM called for a renewed effort to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. | UN | ودعت الجماعة الكاريبية إلى تجديد الجهود الرامية إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس. |
At the international level, the Special Unit for TCDC (SU/TCDC), which has been designated to coordinate UNDP's follow-up to the implementation of the Programme of Action, is considered to be well placed to assist the small island developing States in the implementation of SIDS/TAP. | UN | أما على الصعيد الدولي فإن الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي سميت لتنسق متابعة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنفيذ برنامج العمل تعتبر في وضع يمكنها من مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج المساعدة التقنية. |
Calls upon the international community to assist small island developing States in the implementation of the Samoa Pathway, including by integrating its provisions into their national policies and development frameworks; | UN | " 5 - تهيب بالمجتمع الدولي إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ مسار ساموا، بطرق منها إدماج مضامينه في سياساتها وأطرها الإنمائية الوطنية؛ |
b. Assistance to small island developing States in implementing a project to integrate space technology into an integrated coastal area risk assessment and management system; | UN | ب - تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ مشروع ﻹدماج تكنولوجيا الفضاء في النظام المتكامل لتقييم وإدارة المخاطر في المناطق الساحلية؛ |
b. Assistance to small island developing States in implementing a project to integrate space technology into an integrated coastal area risk assessment and management system; | UN | ب - تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ مشروع ﻹدماج تكنولوجيا الفضاء في النظام المتكامل لتقييم وإدارة المخاطر في المناطق الساحلية؛ |
179. We call for continued and enhanced efforts to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. | UN | 179 - وندعو إلى مواصلة الجهود وتعزيزها لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
Many UNEP activities to support small island developing States in implementing the Programme of Action have yielded results in 2010. | UN | 31 - وقد حقق كثير من أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج العمل نتائج في عام 2010. |
11. The Conference participants stressed the need for continued and enhanced efforts to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation. | UN | 11 - وأكد المشاركون في المؤتمر على ضرورة مواصلة الجهود وتعزيزها لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
122. The success of small island developing States in implementing the Programme of Action at the national level will depend on effective human, institutional and technical capacity related to policy development, monitoring of implementation and coordination, especially through the support of regional organizations. | UN | 122- ونجاح الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني سيتوقف على قدرات بشرية ومؤسسية وتقنية فعالة ترتبط بوضع السياسات العامة، ورصد التنفيذ، والتنسيق، وبخاصة من خلال الدعم الذي تقدمه المنظمات الإقليمية. |
(b) Enhanced international support to small island developing States in implementing the outcomes of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy to enable them to adequately adapt to climate change | UN | (ب) تعزيز الدعم الدولي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ نتائج برنامج عمل بربادوس واستراتيجية مورشيوس لتمكينها من التكيف على نحو وافٍ مع تغير المناخ |
29. The United Kingdom acknowledged challenges faced by small island developing States in implementing human rights obligations and noted the request for assistance in drafting new national legislation towards that end. | UN | 29- وأقرت المملكة المتحدة بالتحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان، وأشارت إلى الطلب المقدم للمساعدة في صياغة تشريعات وطنية جديدة لتحقيق هذه الغاية. |
The Commission, taking into account section III of the Millennium Declaration, has continued to accord priority to the support for small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States28 and in addressing the special vulnerabilities of small island developing States. | UN | وواصلت اللجنة، وهي تأخذ في اعتبارها الفرع ثالثا من إعلان الألفية، إعطاء الأولوية لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()، ومعالجة جوانب الضعف الخاصة بهذه الدول. |
- Urge the developed countries to meet their commitments to reduce their greenhouse gas emissions below the 1990 level by 2005 and to reach agreement on legally binding instruments at the third session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held at Kyoto, Japan, and to assist the small island developing States in implementing their action plans; | UN | - نحث البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالتزاماتها للحد من انبعاثات غازات الدفيئة فيها كي ما تصل بحلول سنة ٢٠٠٥ إلى مستوى أقل من مستوى عام ١٩٩٠ وعلى أن تتوصل الى اتفاق بشأن وضع صكوك قانونية ملزمة في الدورة الثالثة لمؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر انعقادها في كيوتو، اليابان، وعلى أن تساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ خطط عملها؛ |
" 7. Urges continued and enhanced efforts to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy, and calls for a strengthening of United Nations system support to small island developing States in keeping with the multiple ongoing and emerging challenges faced by those States in achieving sustainable development; | UN | " 7 - تحث على مواصلة وتعزيز الجهود المبذولة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وتدعو إلى النهوض بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية بما يتماشى مع التحديات المتعددة، القائمة منها والمستجدة، التي تواجهها هذه الدول في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة؛ |
7. Calls for continued and enhanced efforts to assist small island developing States in implementing the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy and for a strengthening of United Nations system support to small island developing States, in keeping with the multiple ongoing and emerging challenges faced by those States in achieving sustainable development; | UN | 7 - تدعو إلى مواصلة الجهود وتعزيزها لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، وإلى النهوض بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية بما يتماشى مع التحديات المتعددة، القائمة منها والمستجدة، التي تواجهها تلك الدول في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة؛ |
29. The Political Statement and Action Programme, adopted at the International Ministerial Conference on Drinking Water and Environmental Sanitation, held in the Netherlands in 1994 (E/CN.17/1994/12, annex), could serve as one of the important bases for small island developing States in implementing relevant portions of chapter 18, programme area D, of Agenda 21. | UN | ٢٩ - ويمكن أن يشكل البيان السياسي وبرنامج العمل، المعتمدان في المؤتمر الوزاري الدولي المعني بمياه الشرب والاصحاح البيئي، المعقود في هولندا في عام ١٩٩٤ )E/CN.17/1994/12، المرفق(، أحد اﻷسس الهامة التي تعتمد عليها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الفصل ١٨، المجال البرنامجي دال، من جدول أعمال القرن ٢١. |
5. Calls upon the international community to assist small island developing States in the implementation of the Samoa Pathway, including by integrating its provisions into their national policies and development frameworks; | UN | 5 - تهيب بالمجتمع الدولي إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ مسار ساموا، بطرق منها إدماج مضامينه في سياساتها وأطرها الإنمائية الوطنية؛ |
5. To assist the small island developing States in the implementation of that agenda, the international community deemed it essential that a " clearly identifiable, qualified and competent entity " be established within the Secretariat to provide secretariat support for both intergovernmental and inter-agency coordination mechanisms. | UN | 5 - لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ ذلك البرنامج رأى المجتمع الدولي أن من الضروري إنشاء كيان مهني مؤهل يمكن تحديده بوضوح داخل الأمانة العامة لتقديم الدعم للآليات الحكومية الدولية وآليات التنسيق ما بين الوكالات. |
162. We further call on the United Nations regional commissions to play a significant role in supporting small island developing States in the implementation of the Barbados Programme of Action, the Mauritius Strategy for Implementation and the outcome of the Samoa Conference, including by working in close cooperation with small island developing States' own existing regional institutions. | UN | 162 - وندعو كذلك اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة إلى القيام بدور هام في دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ ونتائج مؤتمر ساموا، بطرق منها التعاون بشكل وثيق مع المؤسسات الإقليمية القائمة التابعة للدول الجزرية الصغيرة النامية ذاتها. |