Climate change would further undermine the efforts of small island developing States to achieve sustainable development. | UN | كما أن تغير المناخ سوف يقوض كذلك الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
In this capacity, the Unit will work closely with the various bureaux at UNDP headquarters and the UNDP country offices responsible for small island developing States to ensure effective follow-up activities. | UN | وستعمل الوحدة، بهذه الصفة، بالتعاون الوثيق مع مختلف مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالمقر ومع المكاتب القطرية للبرنامج المسؤولة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل كفالة فعالية أنشطة المتابعة. |
Recognizing also the efforts of small island developing States to achieve sustainable development and the need to continue to enhance their capacities to participate effectively in the multilateral trading system, | UN | وإذ تسلم أيضا بجهود الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وبالحاجة إلى مواصلة تعزيز قدراتها على المشاركة الفعالة في النظام التجاري المتعدد الأطراف، |
With this in mind, we strongly support the efforts of small island developing States: | UN | وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
Recognizing, in this regard, the urgent need to increase the level of resources provided to small island developing States for the effective implementation of the Mauritius Strategy, | UN | وإذ تسلم، في هذا الصدد، بالضرورة الملحة لزيادة مستوى الموارد المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية موريشيوس، |
Innovative clean technologies are indispensable as is extensive capacity-building in small island developing States in order to increase their ability to adapt to climate change and manage disaster risk. | UN | فالتكنولوجيات النظيفة المبتكرة لا غنى عنها، تماما مثل بناء القدرات على نطاق واسع في الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل زيادة قدرتها على التكيف مع تغير المناخ ولإدارة مخاطر الكوارث. |
Recognizing also the significant efforts of small island developing States to achieve sustainable development and the need to continue to enhance their capacities to participate effectively in the multilateral financial and trading system, | UN | وإذ تسلم أيضا بالجهود الوفيرة التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وبالحاجة إلى مواصلة تعزيز قدراتها على المشاركة الفعالة في النظام المالي والتجاري المتعدد الأطراف، |
" Recognizing also the significant efforts of small island developing States to achieve sustainable development and the need to continue to enhance their capacities to participate effectively in the multilateral financial and trading system, | UN | " وإذ تسلم أيضا بالجهود الوفيرة التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وبالحاجة إلى مواصلة تعزيز قدراتها على المشاركة الفعالة في النظام المالي والتجاري المتعدد الأطراف، |
11. Many participants called for enhanced cooperation among small island developing States to maximize and better harness scarce resources. | UN | 11 - ودعا مشاركون كثيرون إلى تعزيز التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل زيادة الاستفادة من الموارد النادرة وتسخيرها بصورة أفضل. |
11. Many participants called for enhanced cooperation among small island developing States to maximize and better harness scarce resources. | UN | 11 - ودعا مشاركون كثر إلى تعزيز التعاون بين الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل زيادة الاستفادة من الموارد النادرة وتسخيرها بصورة أفضل. |
19. Call upon the international community to continue enhancing the efforts of small island developing States to foster agricultural production, productivity and sustainability and to prioritize food security. | UN | 19 - نهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تعزيز الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل النهوض بالإنتاج والإنتاجية والاستدامة في مجال الزراعة وإعطاء الأولوية للأمن الغذائي. |
19. Call upon the international community to continue enhancing the efforts of small island developing States to foster agricultural production, productivity and sustainability and to prioritize food security. | UN | 19 - نهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تعزيز الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل النهوض بالإنتاج والإنتاجية والاستدامة في مجال الزراعة وإعطاء الأولوية للأمن الغذائي. |
19. Call upon the international community to continue enhancing the efforts of small island developing States to foster agricultural production, productivity and sustainability and to prioritize food security. | UN | 19 - نهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تعزيز الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل النهوض بالإنتاج والإنتاجية والاستدامة في مجال الزراعة وإعطاء الأولوية للأمن الغذائي. |
With this in mind, we strongly support the efforts of small island developing States: | UN | وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
With this in mind, we strongly support the efforts of small island developing States: | UN | وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
With this in mind, we strongly support the efforts of small island developing States: | UN | وإذ نأخذ ذلك في الاعتبار، فإننا ندعم بقوة الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق ما يلي: |
Recognizing in this regard the urgent need to increase the level of resources provided to small island developing States for the effective implementation of the Mauritius Strategy for Implementation, | UN | وإذ تسلم في هذا الصدد بالحاجة الماسة لزيادة مستوى الموارد المقدمة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل التطبيق الفعال لاستراتيجية موريشيوس للتنفيذ، |
There is a need to strengthen cultural institutions and industries in small island developing States for national and regional development and to achieve international competitiveness. | UN | وينبغي تعزيز المؤسسات والصناعات الثقافية في الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل تحقيق التنمية الوطنية والإقليمية ومواجهة التنافس على الصعيد الدولي. |
In that regard, the States members of CARICOM anticipated the early implementation of all relevant initiatives contained in the Samoa Pathway and noted in particular the call for a meeting on food and nutrition security in small island developing States in order to develop an action programme to address food and nutrition challenges. | UN | وتتوقع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية في هذا الصدد، التنفيذ المبكر لجميع المبادرات ذات الصلة الواردة في مسار ساموا وتشير بوجه خاص إلى الدعوة لعقد اجتماع بشأن الأمن الغذائي والتغذية في الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل وضع برنامج عمل للتصدي لتحديات الغذاء والتغذية. |
90. Small island developing States further call on the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to facilitate a special meeting on food and nutrition security in small island developing States in order to develop an action programme to address food and nutrition challenges facing small island developing States. | UN | 90 - وتهيب الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) أن تُيسر عقد اجتماع خاص بشأن الأمن الغذائي والتغذوي في الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل وضع برنامج عمل للتصدي للتحديات التي تواجهها في هذين المجالين. |