ويكيبيديا

    "الدول الساحلية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coastal States on
        
    • coastal States regarding
        
    • coastal States concerning
        
    • coastal States relating to
        
    • coastal States in
        
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of the continental shelf of those States. UN وتقوم اللجنة بتوجيه توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    In managing its long-distance fisheries, Ukraine cooperates with the coastal States on issues of conservation and the rational utilization of living resources. UN وفي إطار إدارة مصائدها البعيــدة، تتعاون أوكرانيا مع الدول الساحلية بشأن مسائل حماية الموارد البحرية الحية واستخدامها على نحو رشيد.
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتقدم اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتحديد الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    The Commission is to play an important role in the establishment of the outer limits of the continental shelf of coastal States and will be responsible for studying data and other information submitted by coastal States regarding the outer limits of the continental shelf when the shelf extends beyond 200 nautical miles, as well as for providing appropriate recommendations. UN وعلى اللجنة أن تؤدي دورا هاما في وضع الحدود الخارجية للجرف القاري للدول الساحلية، وستكون مسؤولة عن دراسة المعلومات والبيانات اﻷخرى المقدمة من الدول الساحلية بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري، عندما يمتد هذا الجرف إلى أبعد من ٢٠٠ ميل بحري، وعليها أن تقدم كذلك ما يلزم من توصيات.
    17. In regard to the letter of the United States, the Commission noted that both annex II to the Convention and the rules of procedure of the Commission provided for only one role to be played by other States in regard to the consideration of the data and other material submitted by coastal States concerning the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles. UN 17 - وفي ما يتعلق برسالة الولايات المتحدة، أشارت اللجنة إلى أن المرفق الثاني للاتفاقية والنظام الداخلي للجنة ينصان كليهما على دور وحيد يمكن أن تؤديه دول أخرى في ما يتعلق بالنظر في البيانات والمواد الأخرى التي تقدمها الدول الساحلية بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري في ما يتجاوز 200 ميل بحري.
    (d) Providing substantive servicing, technical assistance and facilities to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in its examination of submissions by coastal States relating to the delineation of the outer limits of their continental shelf; UN (د) تقديم خدمات فنية ومساعدة تقنية وتسهيلات إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري للنظر في التقارير المقدمة من الدول الساحلية بشأن تعيين الحدود الخارجية لرصيفها القاري؛
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتوجه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتوجﱢه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتوجه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الخارجية لجرفها القاري.
    The Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelf. UN وتوجه اللجنة توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    In managing its long-distance fisheries, Ukraine cooperates with the coastal States on issues of conservation and the rational utilization of living resources. UN وتتعــاون أوكرانيــا في إدارة مصائد أســماكها البعيــدة عن شــواطئها مـع الدول الساحلية بشأن مسائل حفظ الموارد الحية واستخدامها استخداما رشيدا.
    Under article 76, the Commission is assigned the function of making recommendations to coastal States on matters relating to the establishment of the outer limits of the continental shelf, but it does so without prejudice to delimitation of maritime boundaries. UN فبموجب المادة 76، تكون اللجنة مكلفة بمهمة تقديم توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتعلقة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، ولكنها تقوم بذلك دون المساس بتعيين الحدود البحرية.
    The proposal that members of the Commission should receive emoluments and expenses while performing Commission duties concerning the consideration of submissions made by coastal States on the outer limits of their continental shelves deserves consideration. UN إن الاقتراح بدفع أجور ومصروفات لأعضاء اللجنة أثناء أدائهم مهام اللجنة المتعلقة بالنظر في الطلبات المقدمة من الدول الساحلية بشأن الحدود الخارجية لجروفها القارية هو اقتراح يستحق الدراسة.
    Under the provisions of both article 76 and Annex II to the Convention, the Commission shall make recommendations to coastal States on matters related to the establishment of the outer limits of their continental shelves where they extend beyond 200 nautical miles: the Commission's recommendations and actions are to be without prejudice to the delimitation of boundaries between States with opposite or adjacent coasts. UN ويتعين على اللجنة بموجب أحكام المادة ٧٦ والمرفق الثاني للاتفاقية أن تقدم توصيات إلى الدول الساحلية بشأن المسائل المتصلة بتقرير الحدود الخارجية ﻷجرافها القارية التي تمتد إلى ما يتجاوز ٢٠٠ ميل بحري، على ألا تخل توصيات اللجنة وإجراءاتها بتعيين الحدود بين الدول ذات السواحل المتقابلة أو المتلاصقة.
    At the very minimum, we continue to seek a strong regime of prior notification to and consultation with coastal States on planned shipments of hazardous wastes, and the development of a regime to compensate the region for actual economic losses caused to tourism, fisheries and other affected industries in the area. UN وكحد أدنى، نواصــل السعي من أجل وضع نظام قوي لﻹخطار المسبق والتشاور مع الدول الساحلية بشأن تنظيم شحنات النفايات الخطرة واستحداث نظام لتعويض المنطقة عن الخسائر الاقتصادية الفعلية التي تلحق بالسياحــة ومصائــد اﻷسمــاك وغيـــر ذلك من الصناعات المتضررة في المنطقة.
    At last year's Review Conference on the Non-Proliferation Treaty, Trinidad and Tobago and the Alliance of Small Island Nations was able, after long and intensive negotiations, to obtain agreement on specific language registering the concerns of small island developing States and other coastal States on this issue. UN وفي المؤتمر المعقود في العام الماضي لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، تمكنت ترينيداد وتوباغو وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، وبعد مفاوضات مطولة ومكثفة، من التوصل إلى اتفاق حول صيغة محـــددة لتسجيل مخاوف الدول النامية الجزرية الصغيرة وغيرها من الدول الساحلية بشأن هذه المسألة.
    17. Notes with satisfaction the work of the Commission and its readiness to receive submissions by coastal States regarding the establishment of the outer limits of their continental shelf beyond 200 nautical miles, and encourages concerned States and relevant international organizations and institutions to consider developing and making available training courses to assist States in the preparation of such submissions; UN 17 - تلاحظ مع الارتياح ما تقوم به اللجنة من أعمال، واستعدادها إلى تلقي تقارير من الدول الساحلية بشأن تحديد الحدود الخارجية للجرف القاري لهذه الدول فيما وراء 200 ميل بحري، وتشجع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية المعنية على أن تنظر في تنظيم وتقديم دورات تدريبية لمساعدة الدول في إعداد تلك التقارير؛
    1. At its fifth session the Commission on the Limits of the Continental Shelf decided that at its next (sixth) session it would, inter alia, examine the technical facilities of the Secretariat and its logistical preparedness for receiving submissions of coastal States regarding the outer limits of their continental shelves (CLCS/12, para. 21). UN ١ - قررت لجنة حدود الجرف القاري في دورتها الخامسة أن تقوم في دورتها المقبلة )السادسة( بأمور منها دراسة المرافق التقنية اللازمة لﻷمانة العامة واستعدادها سوقيا لتلقي بيانات الدول الساحلية بشأن الحدود الخارجية لجروفها القارية )CLCS/12، الفقرة ٢١(.
    The functions of the Commission, whose 21 members were elected in 1997, are to consider the data and other material submitted by coastal States concerning the outer limits of the continental shelf in areas where those limits extend beyond 200 nautical miles, to make recommendations to coastal States in accordance with UNCLOS, as well as to provide scientific and technical advice in this respect if requested by coastal States. UN وتتمثل مهام اللجنة التي انتخب أعضاؤها وهم ٢١ عضوا، عام ١٩٩٧، في دراسة البيانات والمواد اﻷخرى التي تقدمها الدول الساحلية بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري في المناطق التي تتجاوز فيها تلك الحدود ٢٠٠ ميل بحري، وتقديم توصيات إلى الدول الساحلية وفقا للاتفاقية، وإسداء المشورة العلمية والتقنية في هذا الصدد عندما تطلبها الدول الساحلية.
    (d) Providing substantive servicing, technical assistance and facilities to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in its examination of submissions by coastal States relating to the delineation of the outer limits of their continental shelf; UN (د) تقديم خدمات فنية ومساعدة تقنية وتسهيلات إلى اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري فيما يتعلق بنظرها في التقارير المقدمة من الدول الساحلية بشأن تعيين الحدود الخارجية لرصيفها القاري؛
    Papua New Guinea would also like to see both broader and deeper cooperation between coastal States in other aspects of oceans and ocean-bed management, including deep-sea mining. UN وتود بابوا غينيا الجديدة أن ترى أيضا إقامة تعاون أوسع نطاقا وأكثر عمقا فيما بين الدول الساحلية بشأن جوانب أخرى من جوانب إدارة المحيطات وقاع المحيط، بما في ذلك التعدين في قاع المحيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد