ويكيبيديا

    "الدول الساحلية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coastal States to
        
    • the coastal State over
        
    • coastal States in
        
    • coastal States over
        
    • the coastal States
        
    • riparian States to
        
    • of the coastal State
        
    Lack of resources may lead some coastal States to police certain threats at the expense of others. UN وقد يحمل الافتقار إلى الموارد بعض الدول الساحلية على ممارسة الرقابة فيما يتعلق بتهديدات معينة على حساب تهديدات أخرى.
    Thus, the delegation of Tunisia feels that the coming meeting of the Consultative Process could help coastal States to better coordinate and cooperate in these areas. UN بالتالي يرى وفد تونس أن الجلسة المقبلة للعملية التشاورية يمكن أن تفيد في مساعدة الدول الساحلية على تحسين التنسيق والتعاون في هذه المجالات.
    I urge coastal States to make their submissions to us as soon as possible. UN وأنا أحث الدول الساحلية على تقديم تقاريرها إلينا في أسرع وقت ممكن.
    Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح،
    61. The Commission, aware of the highly complex nature of the Guidelines, decided to take two important steps to assist coastal States in applying them. The first was to hold an open meeting, which took place on 1 May 2000. UN 61 - قررت اللجنة، إدراكا منها للطابع البالغ التعقيد الذي تتسم به المبادئ التوجيهية، القيام بخطوتين هامتين لمساعدة الدول الساحلية على تطبيقها: وتمثلت الخطوة الأولى في عقد اجتماع مفتوح في 1 أيار/مايو 2000.
    There was uncertainty about the extent of the rights of coastal States over the continental shelf. UN وكان هناك عدم يقين حول مدى حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري.
    7. Scientific and technical advice to the coastal States, as referred to in article 3, paragraph 1 (b), of annex II to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ٧ - تقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية على النحو المشار إليه في الفقرة ١ )ب( من المادة ٣ من المرفق الثاني لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    10. In the operative part of the draft resolution, the provisions that encouraged riparian States to continue their efforts to remove all obstacles to the promotion of confidence-building and disarmament measures in order to establish a climate of peace, security, stability and prosperity in the Mediterranean region had been strengthened. UN ١٠ - ويعزز منطوق مشروع القرار اﻷحكام التي تشجع الدول الساحلية على مواصلة بذل جهودها من أجل إزالة جميع العوائق التي تعترض تعزيز تدابير بناء الثقة، ونزع السلاح، ﻹيجاد مناخ من السلم واﻷمن والاستقرار والازدهار في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    We propose that the General Assembly further stress the importance of integrated marine management and urge all coastal States to take effective measures in this regard. UN ونقترح أن تركِّز الجمعية العامة بصورة أكبر على أهمية الإدارة البحرية المتكاملة ونحث جميع الدول الساحلية على اتخاذ تدابير فعالة في هذا الصدد.
    The Secretary-General takes the opportunity to urge once again all coastal States to deposit such charts or lists of coordinates as soon as possible after the establishment of the outer limit lines of their continental shelf in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN ويغتنم الأمين العام الفرصة ليحث جميع الدول الساحلية على إيداع هذه الخرائط أو قوائم الإحداثيات، بموجب الفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية، في أسرع وقت ممكن بعد تعيين خطوط الحدود الخارجية لجرفها القاري طبقاً للأحكام ذات الصلة في الاتفاقية.
    Therefore the European Union urges all coastal States to cooperate and take all possible action to prevent attacks against shipping in areas under their jurisdiction and to investigate such attacks when they occur. UN ولذلك يحث الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول الساحلية على أن تتعاون وتتخذ جميع اﻹجراءات الممكنة لمنع الهجمات ضد السفن في المناطق الخاضعة لولايتها القضائية، والتحقيق في تلك الهجمات حينما تقع.
    189. The IMO Assembly also urged Governments of coastal States to make arrangements with coast earth stations to ensure prompt delivery of reports of piratical attacks to the authorities concerned. UN 189- كما حث قرار جمعية المنظمة البحرية الدولية حكومات الدول الساحلية على اتخاذ الترتيبات مع المحطات الأرضية الساحلية لكفالة التسليم الفوري للبلاغات عن هجمات القراصنة إلى السلطات المعنية.
    The International Tribunal for the Law of the Sea is hearing its first case, and the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and the International Seabed Authority will soon give us the seabed mining code and scientific and technical guidelines aimed at assisting coastal States to prepare their submissions regarding the outer limits of their continental shelf. UN فالمحكمة الدولية لقانون البحار تستمع إلى قضيتها اﻷولى، والعمل الذي تقوم به لجنة حدود الجرف القاري والسلطة الدولية لقاع البحار سيسفر قريبا عن وضع مدونــة للتعدين في قاع البحار وعن مبادئ توجيهية علمية وتقنيــة ترمي إلى مساعدة الدول الساحلية على إعداد طروحاتها المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري.
    82. The Integrated Maritime Policy for better governance in the Mediterranean aims to improve the ability of coastal States to respond together to the maritime challenges facing the Mediterranean sea basin. UN 82 - وتهدف السياسة البحرية المتكاملة الرامية إلى تحسين الإدارة في البحر الأبيض المتوسط إلى تحسين قدرة الدول الساحلية على التصدي سويا للتحديات البحرية التي تواجه حوض البحر الأبيض المتوسط.
    65. During its third session, the Commission established an Editorial Working Group on its Scientific and Technical Guidelines which are aimed at assisting coastal States to prepare their submissions regarding the outer limits of their continental shelf. UN ٦٥ - وخلال الدورة الثالثة للجنة، أنشأت اللجنة فريقا عاملا معني بالصياغة التحريرية لمبادئها التوجيهية العلمية والتقنية التي ترمي الى مساعدة الدول الساحلية على إعداد عروض إحالاتها المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح،
    Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح،
    1. The rights of the coastal State over the continental shelf do not affect the legal status of the superjacent waters or of the airspace above those waters. UN ١ - لا تمس حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري النظام القانوني للمياه العلوية أو للحيز الجوي فوق تلك المياه.
    86. The Commission held its first session in June 1997.39 For several sessions, the Commission concentrated on producing a number of basic documents both to regulate its own procedures, and to assist coastal States in the preparation of their submissions. UN 86 - وعقدت اللجنة أول دورة لها في حزيران/يونيه 1997(39). وركزت جهودها لعدة دورات على وضع عدد من الوثائق الأساسية من أجل تنظيم إجراءاتها ومساعدة الدول الساحلية على إعداد ملفات طلباتها.
    (e) Promote integrated, multidisciplinary and multisectoral coastal and ocean management at the national level and encourage and assist coastal States in developing ocean policies and mechanisms on integrated coastal management; UN (هـ) تعزيز الإدارة المتكاملة المتعددة التخصصات والقطاعات للمحيطات والمناطق الساحلية على الصعيد الوطني وتشجيع ومساعدة الدول الساحلية على وضع سياسات المحيطات وآلياتها فيما تتعلق بالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية؛
    Fourthly, and with no less economic significance, it established the recognition of the sovereignty of coastal States over the continental shelf beyond 200 miles. UN رابعا، وهو ما لا يقل أهمية اقتصادية، أقرت الاتفاقية اﻹعتراف بسيادة الدول الساحلية على الجرف القاري فيما يتجاوز مسافة ٢٠٠ ميل.
    6. Scientific and technical advice to the coastal States, as referred to in article 3, paragraph 1 (b), of annex II to the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ٦ - تقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية على النحو المشار إليه في الفقرة ١ )ب( من المادة ٣ من المرفق الثاني لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    The operative part of the draft resolution draws upon the main provisions of last year's resolution 48/81 and strengthens those that encourage riparian States to continue their efforts to remove all obstacles to the promotion of confidence-building measures, disarmament measures and other measures towards the establishment of a climate of peace, security, stability and prosperity in the Mediterranean region. UN ويعتمـــد منطـــوق مشروع القرار على اﻷحكام الرئيسية لقرار العام الماضي ٤٨/٨١، ويعزز اﻷحكام التي تشجع الدول الساحلية على مواصلة بذل جهودها من أجل إزالة جميع العوائق أمام تعزيز تدابير بناء الثقة، وتدابير نزع السلاح، وغيرها من التدابير الرامية إلى ايجاد مناخ من السلم واﻷمن والاستقرار والازدهار في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد