ويكيبيديا

    "الدول العربية إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Arab States to
        
    • Arab States for
        
    • of Arab States
        
    • Arab States in
        
    • the Arab States
        
    • Arab countries to
        
    Letter from the observer of the League of Arab States to the President of the Security Council UN رسالة من المراقب عن جامعة الدول العربية إلى رئيس مجلس الأمن
    2. To call upon the Arab States to complete swiftly the measures to ratify the statutes in accordance with their constitutional systems. UN دعوة الدول العربية إلى سرعة استكمال إجراءات التصديق على النظام الأساسي وفقاً لأنظمتها الدستورية.
    8. To call upon the Arab States to provide logistic support to the Republic of Djibouti to enable it to prepare properly for the COMESA Summit; UN دعوة الدول العربية إلى تقديم الدعم اللوجيستي لجمهورية جيبوتي لتمكينها من الإعداد الجيد لقمة الكوميسا.
    We expect the parties to implement the Plan of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria, Mr. Kofi Annan. UN ونتوقع من الأطراف تنفيذ خطة السيد كوفي عنان، المبعوث الخاص للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا.
    The Arab States for example call for a permanent Arab representation in any future expansion of the Council. UN فعلى سبيل المثال، تدعو الدول العربية إلى وجود تمثيل عربي دائم في أي تشكيل موسع للمجلس في المستقبل.
    1. Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria UN المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    To attend expert consultations on Syria -- Invited by the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria UN لحضور مشاورات الخبراء بشأن سوريا، بدعوة من المبعوث الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    Sixpoint proposal of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria UN مقترح النقاط الست للمبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    2. To invite Arab States to prepare a propitious climate for investment in the agriculture sector. UN دعوة الدول العربية إلى تهيئة المناخ المناسب للاستثمار في قطاع الزراعة.
    Israel calls upon the members of the League of Arab States to lift their objections to the admission of Israel to the Asian Group. UN وتدعو إسرائيل أعضاء جامعة الدول العربية إلى سحب اعتراضاتهم على انضمام إسرائيل للمجموعــة اﻵسيويــة.
    Israel calls upon the members of the League of Arab States to lift their objections to the admission of Israel to the Asian Group. UN وتدعو اسرائيل الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية إلى سحب اعتراضاتها على انضمام اسرائيل إلى المجموعة اﻵسيوية.
    Israel calls upon the members of the League of Arab States to lift their objection to the admission of Israel to the Asian Group. UN وتدعو إسرائيل أعضاء جامعة الدول العربية إلى رفع اعتراضها على انضمام إسرائيل إلى المجموعة اﻵسيوية.
    We reaffirm our support for the response given by members of the League of Arab States to the Secretary-General of the United Nations with regard to transparency in armaments. UN ونؤكد هناك تأييدنا لما جاء في الرد المقدم من الدول العربية اﻷعضاء في جامعة الدول العربية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة حول الشفافية في مجال التسلح.
    a. To call upon the Arab States to prepare an environment favourable to investment in the agricultural sector. UN أ - دعوة الدول العربية إلى تهيئة المناخ المناسب للاستثمار في قطاع الزراعة.
    The President also reiterated his earlier suggested principles on territory and security which he believed can be the basis for talks, and called for Arab States to take steps towards normalized relations with Israel. UN وكرر الرئيس أيضا تأكيد مبادئه التي طرحها في وقت سابق بصدد الأرض والأمن، التي يعتقد أنها يمكن أن تكون أساسا للمحادثات، ودعا الدول العربية إلى أن تتخذ خطوات نحو تطبيع العلاقات مع إسرائيل.
    The Mission's mandate was to monitor the cessation of armed violence in all its forms by all parties and to monitor and support the full implementation of the six-point proposal of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria. UN وكُلّفت البعثة برصد وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله من جانب كل الأطراف، ورصد ودعم التنفيذ الكامل لاقتراح النقاط الست الذي قدمه المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا.
    In addition, UNSMIS undertook a joint visit with the Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria to meet with members of the political and armed opposition in Turkey. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت البعثة بزيارة مشتركة مع مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا للاجتماع بأعضاء المعارضة السياسية والمسلحة في تركيا.
    All the members of the Council expressed regret at the resignation of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria, Kofi Annan, and expressed their appreciation for his efforts. UN وأعرب جميع أعضاء المجلس عن أسفهم لاستقالة كوفي عنان، المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سورية، وأعربوا عن تقديرهم للجهود التي بذلها.
    134. The Commission calls upon the League of Arab States to assist, to the extent possible, in the implementation of the above-mentioned recommendations. UN 134- وتدعو اللجنة جامعة الدول العربية إلى تقديم المساعدة الممكنة في تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
    In that connection, my delegation supports the call by the League of Arab States for a new Middle East peace conference. UN وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي دعوة جامعة الدول العربية إلى عقد مؤتمر جديد للسـلام فـي الشرق الأوسط.
    A survey is currently being made to enumerate the cases of legal assistance, trials, evidence exchange in addition to measures of protecting witnesses and experts concluded, and other arrangements within the framework of legal cooperation between Arab States; in addition to follow-up on the status of Arab States' joining and ratifying the Arab Agreement on Combating Terrorism, which has been ratified by 16 Arab States to the present day. UN كما تجري متابعة حالة انضمام الدول العربية إلى الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب التي صادقت عليها إلى تاريخه 16 دولة عربية، وأفادت الدول العربية الأخرى أنها بصدد اتخاذ الإجراءات اللازمة للتصديق.
    the Arab States have joined developing countries in committing to human development and the achievement of internationally agreed development goals. UN 1 - انضمت الدول العربية إلى البلدان النامية في الالتزام بالتنمية البشرية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    My delegation wishes to affirm here its support for the reply of the Arab countries to the Secretary-General on the United Nations Register of Conventional Arms. UN ويؤكد وفد بلادي في هذا الصدد تأييد الرد المقدم من الدول العربية إلى اﻷمين العام حول سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد