ويكيبيديا

    "الدول العربية والاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Arab States and the African Union
        
    • the Arab League and the African Union
        
    7. To welcome the initiative of the League of Arab States and the African Union and the cooperation between them; UN 7 - الترحيب بمبادرة جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي والتعاون القائم بينهما؛
    7. To welcome the initiative of the League of Arab States and the African Union and the cooperation between them; UN 7 - الترحيب بمبادرة جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي والتعاون القائم بينهما.
    Both the League of Arab States and the African Union (AU) have expressed concern over the indictment of the leader of the Sudan by the ICC. UN وقد أعربت جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي كلاهما عن انشغالهما حول إصدار المحكمة الجنائية الدولية لائحة اتهام بحق زعيم السودان.
    53. Discussions are under way between the League of Arab States and the African Union on creating an Afro-Arab peace facility for the African Union's conflict prevention activities and peace support operations. UN 53 - وتتواصل المناقشات بين جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي بشأن إنشاء مرفق أفريقي عربي للسلام لتوفير التمويل لما يضطلع به الاتحاد الأفريقي من أنشطة لمنع نشوب النزاعات وعمليات لدعم السلام.
    The Organization of the Islamic Conference, the Arab League and the African Union have issued statements and resolutions condemning the Court and its Pre-Trial Chamber for issuing the so-called arrest warrant. UN وأصدرت منظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي بيانات وقرارات تدين المحكمة ودائرتها الابتدائية لإصدار ما أطلق عليها مذكرة اعتقال.
    This was reaffirmed by the League of Arab States and the African Union, notably in their Non-Aggression and Common Defence Pact. UN وهذا ما أعادت جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي التأكيد عليه، ولا سيما في ميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك.
    :: The League of Arab States and the African Union should study and revive certain activities in which it may be possible to award certificates recognized by the countries of both parties, thereby increasing aspects of joint cooperation and competition between Arabs and Africans. UN ضرورة أن تعمل جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي على دراسة وتجديد نشاطات معينة يمكن عبرها منح شهادات معترف بها لدى دول الطرفين. مما يزيد من أوجه التعامل والتنافس المشترك بين العرب والأفارقة.
    Officials of the League of Arab States and the African Union also stated their readiness to support the rehabilitation and reconstruction of Somalia and the demobilization, disarmament and reintegration of militias. UN وأعرب مسؤولون من جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي عن استعدادهم لدعم الإصلاح والإعمار في الصومال، وتسريح الميليشيات ونزع سلاحها وإعادة إدماجها.
    8. To support the committee of legal experts formed by the League of Arab States and the African Union to monitor action taken by the International Criminal Court; UN 8 - دعم لجنة الخبراء القانونيين المشكلة من جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي لمتابعة الإجراءات التي تتخذها المحكمة الجنائية الدولية.
    101. Make a contribution to the promotion and advancement of human rights, working through regional human rights mechanisms by way of its membership of the League of Arab States and the African Union. UN 101- المساهمة والعمل من خلال الآليات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال عضويتها العاملة بجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي على تعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها.
    8. To support the committee of legal experts formed by the League of Arab States and the African Union to monitor action taken by the International Criminal Court; UN 8 - دعم لجنة الخبراء القانونيين المشكلة من جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي لمتابعة الإجراءات التي تتخذها المحكمة الجنائية الدولية؛
    75. Sri Lanka welcomed the voluntary pledges undertaken by the Government of the Libyan Arab Jamahiriya towards the promotion and protection of human rights, working through regional mechanisms by way of its membership in the League of Arab States and the African Union. UN 75- ورحبت سري لانكا بالتعهدات الطوعية التي قطعتها حكومة الجماهيرية العربية الليبية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والعمل من خلال آليات إقليمية بعضويتها في جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي.
    5. Also welcomes the Memorandum of Understanding signed by the Government of the Sudan and the United Nations, the League of Arab States and the African Union for the assessment and delivery of humanitarian assistance to war-affected civilians in the States of South Kordofan and Blue Nile; UN 5- يرحب أيضاً بمذكرة التفاهم التي وقعها كل من حكومة السودان والأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي من أجل تقييم وتقديم المساعدة الإنسانية إلى المدنيين المتضررين من الحرب في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق؛
    3. To affirm the competence and independence of the judiciary of the Sudan, which was entrusted with the original responsibility for ensuring justice; and in the light of the judicial proceedings that have taken place, to call for all such proceedings to be completed and full justice to be achieved, monitored by the League of Arab States and the African Union. UN 3 - التأكيد على أهلية القضاء السوداني واستقلاليته، صاحب الولاية الأصيلة في إحقاق العدالة، وفي ضوء المحاكمات التي جرت يدعو إلى استكمال المحاكمات وتحقيق العدالة الناجزة بمتابعة من جانب جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي.
    They discussed how to provide coordinated support to the Libyan people and recognized the need to initiate a United Nations-led assessment of immediate post-conflict needs as soon as possible. That would be carried out through working closely with legitimate intermediaries who represented the needs of the Libyan people, bilateral and regional partners and international organizations, including the League of Arab States and the African Union. UN وناقشوا أيضا كيفية تقديم الدعم المنسق للشعب الليبي، واعترفوا بالحاجة في أسرع وقت ممكن لإطلاق مبادرة تقييم للأمم المتحدة، لتقييم احتياجات ما بعد النزاع، على أن يتم ذلك من خلال العمل بشكل وثيق مع وسطاء شرعيين يمثلون احتياجات الشعب الليبي، والشركاء الثنائيين والإقليميين والمنظمات الدولية، بما في ذلك جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي.
    464. At the third consultative meeting, the African Union proposed that a conference on agriculture and food security be organized between the League of Arab States and the African Union at senior expert level, to be held in 2008. As well as the relevant agencies of the African Union, AOAD, the Arab Authority for Agricultural Investment and Development (AAAID) and BADEA would also participate. UN 464 - خلال الاجتماع التشاوري الثالث، تقدم الاتحاد الأفريقي باقتراح بتنظيم مؤتمر بين جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي على مستوى كبار الخبراء حول الزراعة والأمن الغذائي يعقد خلال عام 2008، وتشارك فيه أيضا، إضافة إلى الأجهزة المعنية في الاتحاد الأفريقي، كل من المنظمة العربية للتنمية الزراعية والهيئة العربية للاستثمار والإنماء الزراعي والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    9. To continue joint efforts between the League of Arab States and the African Union, in cooperation with the Organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement, to consider the consequences of the issuance of this warrant with the Security Council, including the dispatch of a joint high-level Arab-African delegation to the Council in order to defer the action taken by the Court; UN 9 - مواصلة الجهود المشتركة بين جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي بالتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز لمواجهة الآثار المترتبة على هذا القرار لدى مجلس الأمن بما في ذلك إرسال وفد مشترك عربي أفريقي رفيع المستوى إلى مجلس الأمن لتأجيل الإجراءات المتخذة من قبل المحكمة الجنائية الدولية.
    In further preparation for the next round of talks, on 24 September the Government of Qatar convened a ministerial-level meeting of the Steering Committee of the League of Arab States and the African Union in the margins of the General Assembly to discuss the Darfur peace process, including reunification efforts by the rebels, and the upcoming elections in the Sudan. UN وفي سياق اتخاذ المزيد من الاستعدادات للجولة المقبلة من المحادثات، عقدت حكومة قطر في 24 أيلول/سبتمبر اجتماعا على المستوى الوزاري للجنة التوجيهية التابعة لجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي على هامش الجمعية العامة من أجل مناقشة عملية السلام في دارفور، بما في ذلك جهود إعادة التوحيد التي يبذلها المتمردون والانتخابات المقبلة في السودان.
    4. The Government of the Sudan, for its part, and the partners (the United Nations, the League of Arab States and the African Union) completed all the preparations necessary for the implementation of the campaign in South Kordofan and Blue Nile by preparing a detailed plan, a declaration of a cessation of hostilities by the Government (1-12 November 2013) and a plan for the delivery of vaccines by land and air. UN 4 - وأكملت حكومة السودان، من جانبها، والشركاء (الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي) كل الاستعدادات المطلوبة لتنفيذ الحملة في جنوب كردفان والنيل الأزرق مــن خــلال إعــداد خطــة تفصيليـــة، وإعلان وقف العدائيات من جانب الحكومة (1-12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013)، ووضع خطة لإيصال اللقاحات برا وجوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد