ويكيبيديا

    "الدول القائمة بالادارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the administering Powers
        
    • for administering Powers
        
    • administering Powers would
        
    • those administering Powers
        
    At the same time, participation by the administering Powers in the work of the Special Committee remains crucial. UN وفي نفس الوقت، مازالت مسألة مشاركة الدول القائمة بالادارة في أعمال اللجنة الخاصة مسألة حاسمة اﻷهمية.
    Stressing the importance of the participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة الدول القائمة بالادارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Stressing the importance of the participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة الدول القائمة بالادارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Under the Charter of the United Nations, however, the administering Powers reported to the Secretary-General. UN إلا أن ميثاق اﻷمم المتحدة يتطلب من الدول القائمة بالادارة تقديم تقاريرها إلى اﻷمين العام.
    Stressing the importance of the participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة الدول القائمة بالادارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    6. Cooperation and participation of the administering Powers in the work of the Special Committee . 56 - 59 14 UN تعاون الدول القائمة بالادارة ومشاركتها في أعمال اللجنة الخاصة
    This will require new and suitable solutions, defined in close consultation with the administering Powers and the representatives of the peoples of the Territories. UN وسيتطلب ذلك حلولا جديدة ومناسبة، توضع بالتشاور الوثيق مع الدول القائمة بالادارة وممثلي شعوب اﻷقاليم.
    6. Cooperation and participation of the administering Powers in the work of the Special Committee . 62 - 66 21 UN تعاون الدول القائمة بالادارة ومشاركتها في أعمال اللجنة الخاصة
    6. Cooperation and participation of the administering Powers in the work of the Special Committee . 56 - 59 19 UN تعاون الدول القائمة بالادارة ومشاركتها في أعمال اللجنة الخاصة
    His delegation urged the administering Powers to cooperate with the Committee in order to make the United Nations objective of eradicating colonialism by the year 2000 a reality. UN وقال إن وفده يحث الدول القائمة بالادارة على التعاون مع اللجنة كيما يتسنى لها أن تجعل من هدف اﻷمم المتحدة الرامي الى القضاء على الاستعمار حقيقة بحلول سنة ٢٠٠٠.
    The link between the efforts of the administering Powers and racism and economic exploitation made in one of these resolutions is just not sustainable. UN إن الربط بين الجهود التي تبذلها الدول القائمة بالادارة والعنصرية والاستغلال الاقتصادي الذي أقيم في أحد هذين القرارين ليس صحيحا.
    It appeared from comments made that the Special Committee believed that the administering Powers felt an obligation to report to it. UN وأضاف أنه يبدو من التعليقات أن اللجنة الخاصة تعتقد أن الدول القائمة بالادارة تشعر أن عليها التزاما بتقديم تقارير إلى اللجنة.
    The Special Committee therefore felt unable to accept the amendments, in the hope that the administering Powers would still agree to join it in considering the draft resolution. UN وعليه فإن اللجنة الخاصة تشعر أنها لا تستطيع قبول التعديلات، وهي تأمل في أن توافق الدول القائمة بالادارة مع ذلك على مشاركتها في النظر في مشروع القرار.
    28. The Special Committee had always emphasized the importance of participation by the administering Powers in its work. UN ٢٨ - وأضاف قائلا إن اللجنة الخاصة أكدت دائما على أهمية مشاركة الدول القائمة بالادارة في أعمالها.
    5. The Chairman said that he had informed his interlocutors that the Special Committee continued to attach the utmost importance to the cooperation of the administering Powers. UN ٥ - وذكر الرئيس أنه أبلغ محدثيه أن اللجنة الخاصة لا تزال تعلﱢق أهمية بالغة على التعاون مع الدول القائمة بالادارة.
    5. The Chairman said that he had informed his interlocutors that the Special Committee continued to attach the utmost importance to the cooperation of the administering Powers. UN ٥ - وذكر الرئيس أنه أبلغ محاوريه أن اللجنة الخاصة لا تزال تعلﱢق أهمية بالغة على التعاون مع الدول القائمة بالادارة.
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee requesting the administering Powers to cooperate fully with the United Nations by receiving visiting missions in the Territories under their administration, UN وإذ تشير الى قرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المتصلة بالموضوع والتي تطلب الى الدول القائمة بالادارة أن تتـعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة بالسماح للبعثـات الزائرة بدخول اﻷقاليــم الخاضعة ﻹدارتها،
    5. The Chairman said that he had informed his interlocutors that the Special Committee continued to attach the utmost importance to the cooperation of the administering Powers. UN ٥ - وذكر الرئيس أنه أبلغ محاوريه أن اللجنة الخاصة لا تزال تعلﱢق أهمية بالغة على التعاون مع الدول القائمة بالادارة.
    Our task would be significantly facilitated if all the administering Powers would provide us with information and if they would agree to participate in our deliberations. UN ومن شأن مهمتنا أن تلقى تسهيلا كبيرا إذا ما أمدتنا جميع الدول القائمة بالادارة بالمعلومات وإذا ما وافقت على المشاركة في مداولاتنا.
    There had also been long lapses since visiting missions had taken place, and there was a recognized need for administering Powers to conduct appropriate exercises to ascertain the wishes of the people. UN كما قد مرت فترات طويلة من الزمن دون أن تقوم بعثات بزيارة اﻷقاليم وثمة حاجة مسلم بها ﻷن تقوم الدول القائمة بالادارة بالعمليات اللازمة للتحقق من رغبات الشعب.
    3. Continues to call upon those administering Powers that are not participating in the work of the Special Committee to reconsider their decisions and to take an active part in the work of the Committee; UN ٣ - تواصل دعوة الدول القائمة بالادارة التي لا تشترك في أعمال اللجنة الخاصة الى إعادة النظر في قراراتها، والاشتراك بصورة فعالة في أعمال اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد