ويكيبيديا

    "الدول المستعرِضة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reviewing States
        
    • serve as reviewers
        
    All reviewing States had communicated the contact details of their governmental experts. UN وقامت كل الدول المستعرِضة بإبلاغ الأمانة ببيانات الاتصال الخاصة بخبرائها الحكوميين.
    Efforts should be made to have the widest range of reviewing States. UN وينبغي العمل على توسيع نطاق الدول المستعرِضة إلى أقصى حد ممكن.
    It selected the reviewing States parties for the second year of the review cycle. UN واختار الدول المستعرِضة للسنة الثانية من الدورة الاستعراضية.
    Upon receipt of the self-assessment checklist reports, the Secretariat will submit them to the reviewing States. UN وتحيل الأمانة إلى الدول المستعرِضة تقارير قائمة التقييم الذاتي المرجعية حال تلقيها.
    It was noted that States found it useful to serve as reviewers and gain experience in the review process prior to being a State party under review. UN وقد ذُكر أنَّ الدول وجدت فائدةً في قيامها بدور الدول المستعرِضة وفي اكتساب الخبرة في عملية الاستعراض من قبل أن تكون دولاً أطرافاً مستعرَضة.
    In addition, some States had expressed their wish to conduct a repeat drawing of their reviewing States owing to unresponsiveness. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب بعض الدول عن رغبته في إعادة سحب القرعة فيما يخص الدول المستعرِضة لها وذلك بسبب عدم الاستجابة.
    As at 12 September 2011, 73 of 77 reviewing States had communicated contact details of governmental experts designated to participate in the reviews of the second year. UN 83- وحتى 12 أيلول/سبتمبر 2011، كانت 73 دولةً من الدول المستعرِضة الـ77 قد أبلغت بيانات الاتصال بالخبراء الحكوميين المعينين للمشاركة في استعراضات السنة الثانية.
    This includes timely nomination of focal points for States under review and timely communication of lists of governmental experts, as well as the contact details of those experts designated for specific reviews by the reviewing States parties. UN وهذا يشمل قيام الدول المستعرَضة بتعيين جهات الوصل الخاصة بها في وقت مناسب وقيام الدول المستعرِضة بإرسال قوائم بالخبراء الحكوميين الذين تعيّنهم من أجل أيِّ عملية استعراض وبيانات الاتصال بهم في وقت مناسب.
    During the review, if any of the reviewing States determined that a listing was no longer appropriate because the individual concerned had died, those States were encouraged to request de-listing of that name, and to provide official documentation confirming the death of the individual. UN وخلال الاستعراض، إذا رأت أي من الدول المستعرِضة أن الإدراج في القائمة لم يعد مُلائما لأن الشخص المعني قد توفي، شجعت تلك الدول على طلب رفع ذلك الاسم من القائمة، وتقديم وثائق رسمية تؤكد وفاة الفرد.
    The Committee also requested confirmation from reviewing States that the assets of the deceased person, if unfrozen, would not benefit any other listed persons or entities. UN وطلبت اللجنة أيضا من الدول المستعرِضة تأكيدا بأن الأصول العائدة للشخص المتوفى، إذا لم تكن قد جُمِّدت، لن تعود بالفائدة على أي شخص أو كيان آخر مُدرج في القائمة.
    In the course of the country visit, the reviewing States analysed the self-assessment report prepared by Peru and consulted with representatives of civil society and the private sector, thus contributing to the accuracy of the responses of Peru to the self-assessment checklist. UN وخلال الزيارة القُطرية، تقوم الدول المستعرِضة بتحليل تقرير التقييم الذاتي الذي تعده بيرو وتتشاور مع ممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص، ممّا يسهم في دقة ردود بيرو على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    The Secretariat was requested to repeat the drawing of lots for the reviewing States after the two weeks had expired, if required and appropriate, and if requested by the State party under review; the States parties concerned would be represented by their permanent missions. UN وطُلِب إلى الأمانة أن تكرّر سحب القرعة على الدول المستعرِضة بعد انقضاء مدة الأسبوعين، إذا كان ذلك لازما ومناسبا، وإذا ما طلبت ذلك الدولة الطرف المستعرَضة؛ وسوف تمثِّلُ الدولَ الأطرافَ المعنيةَ بعثاتُها الدائمة.
    As explained in the text, reviewing States parties were selected only for the first year of the cycle (year 1). UN ووفقا لما تم شرحه في النص، جرى اختيار الدول المستعرِضة للسنة الأولى فقط من الدورة (السنة 1).
    All States parties under review in the first year have submitted their final responses to the self-assessment checklist and have engaged in active dialogue with the reviewing States. UN 19- وقدّمت جميع الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الأولى ردودها النهائية على قائمة التقييم الذاتي المرجعية وانخرطت في حوار نشيط مع الدول المستعرِضة.
    A standard draft agenda was prepared by the secretariat for circulation to the focal point of the State under review and the designated governmental experts of the reviewing States outlining the items for the schedule of the country review process, including the tentative date of submission of the complete response to the self-assessment checklist and the working languages of the country review. UN وأعدت الأمانة مشروع جدول أعمال موحد لتوزيعه على جهات الوصل في الدول المستعرَضة وعلى الخبراء المعينين في الدول المستعرِضة يبين البنود الخاصة بالجدول الزمني لعملية الاستعراض القُطري، بما يشمل تاريخا مؤقتا لتقديم الردود المستوفاة على قائمة التقييم الذاتي ولغات عمل الاستعراض القُطري.
    The Group proceeded, in conformity with past practice, to conduct a provisional redraw on the understanding that if the originally drawn reviewing States had not complied with the requirements within two weeks of the end of the resumed session of the Group, the provisionally drawn reviewing States would take their places. UN وواصل الفريق، وفقاً لممارسته السابقة، إجراء عملية إعادة سحب مؤقّتة للقرعة على أساس أنه، في حال عدم وفاء الدولة المستعرضة التي سحبت عليها القرعة أصلا بالمتطلبات في غضون أسبوعين من نهاية دورة الفريق المستأنفة، ستحلّ الدول المستعرِضة التي سحبت بالقرعة المؤقتة محلّها.
    In preparation for the review process, UNODC organized and carried out training programmes for designated focal points and governmental experts through eight regional training workshopsthat familiarized focal points of reviewed States and governmental experts of reviewing States with the relevant provisions of the Convention and the methodology of the review process. UN وفي إطار التحضير لعملية الاستعراض، نظّم المكتب ونفّذ برامج تدريبية لجهات الوصل المعيّنة والخبراء الحكوميين من خلال ثماني حلقات عمل تدريبية† إقليمية أُطلعت فيها جهات الوصل في الدول المستعرَضة والخبراء الحكوميين في الدول المستعرِضة على أحكام الاتفاقية ذات الصلة ومنهجية عملية الاستعراض.
    In accordance with the terms of reference and the guidelines, the secretariat organized training courses to familiarize focal points of States parties under review and governmental experts of reviewing States with the substantive provisions of the Convention and the methodology of the review process. UN 37- وفقاً للإطار المرجعي والمبادئ التوجيهية، نظّمت الأمانةُ دورات تدريبية لتعريف جهات الوصل في الدول الأطراف المستعرَضة والخبراء الحكوميين من الدول المستعرِضة بالأحكام الجوهرية للاتفاقية وبالمنهجية المتَّبعة في عملية الاستعراض.
    12. In accordance with the terms of reference and the guidelines of the Review Mechanism, UNODC organized group or regional training courses to familiarize focal points of States parties under review and governmental experts of reviewing States with the substantive provisions of the Convention and the methodology of the review process. UN 12- وفقاً للإطار المرجعي والمبادئ التوجيهية لآلية الاستعراض، نظّم المكتب دورات تدريبية لمجموعات ومناطق لتعريف جهات الوصل في الدول الأطراف المستعرَضة والخبراء الحكوميين من الدول المستعرِضة بالأحكام الموضوعية للاتفاقية وبالمنهجية المتَّبعة في عملية الاستعراض.
    Fifthly, in-kind contributions were being sought from countries with translation capacities for the translation of their own documentation (in case the reviewing States work in a different language). UN وخامساً، كان يُلتَمَس الحصول على مساهمات عينية من البلدان التي لديها قدرات في مجال الترجمة من أجل ترجمة وثائقها (في حالة عمل الدول المستعرِضة بلغة مختلفة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد