ويكيبيديا

    "الدول المشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States participating
        
    • participating States
        
    • States so participating
        
    • States involved
        
    • Participants
        
    • State participating
        
    • States engaged
        
    • the States
        
    • participating countries
        
    • subscribing States
        
    All States participating in the drafting of the text should intensify their efforts to reach a consensus. UN وينبغي لجميع الدول المشتركة في صياغة النص أن تكثف جهودها للتوصل إلى توافق في الآراء.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when at least one third of the representatives of the States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في أعمال المؤتمر على الأقل.
    A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. UN وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك.
    The European Union fully endorses the outcome of the Rome Conference and the Statute, which was adopted by an overwhelming majority of participating States. UN ويقــر الاتحاد اﻷوروبي تماما نتيجة مؤتمر روما ونظام المحكمة اﻷساسي، الذي اعتمدته الدول المشتركة بأغلبية ساحقــة.
    They noted that OSCE missions were only dispatched to OSCE participating States. UN ولاحظوا أن بعثات منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لا توفد إلا إلى الدول المشتركة في المنظمة.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when at least one third of the representatives of the States participating in the Conference are present. UN يعلن الرئيس افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في أعمال المؤتمر على الأقل.
    A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. UN وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يُجرى دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين خلاف ذلك.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when at least one third of the representatives of the States participating in the Conference are present. UN يعلن الرئيس افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في أعمال المؤتمر على الأقل.
    A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. UN وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يُجرى دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين خلاف ذلك.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when at least one third of the representatives of the States participating in the Conference are present. UN يعلن الرئيس افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ثلث الدول المشتركة في أعمال المؤتمر على الأقل.
    A representative may request a recorded vote, which shall, unless a representative requests otherwise, be taken without calling out the names of the States participating in the Conference. UN وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يُجرى دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين خلاف ذلك.
    The President may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one-third of the States participating in the Conference are present. UN للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة وأن يسمح ببدء المناقشة متى حضر ممثلو ثلث الدول المشتركة في المؤتمر على الأقل.
    Yalta Summit Declaration, adopted by the Heads of State or Government of the participating States of the Black Sea Economic Cooperation UN إعلان قمة يالطا، الذي اعتمده رؤساء الدول أو حكومات الدول المشتركة في التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود
    This new set-up will increase the efficacy of project execution through a strengthened commitment by the participating States to take the lead in their implementation. UN وسيزيد هذا الشكل الجديد من فعالية تنفيذ المشاريع عن طريق تعزيز الدول المشتركة التزامها بأخذ زمام المبادرة في تنفيذها.
    Inventory of the small arms and light weapons and ammunition production capacities of the participating States UN إجراء حصر لقدرات إنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخيرتها في الدول المشتركة
    Pending a decision of the Review Conference upon their credentials, representatives of participating States shall be entitled to participate provisionally in the Review Conference. UN يحق لممثلي الدول المشتركة الاشتراك بصفة مؤقتة في المؤتمر الاستعراضي إلى أن يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    The committee shall be chaired by a member of the Bureau and shall be open to broad participation from among representatives of all participating States. UN ويرأس اللجنة عضو في المكتب وتكون اللجنة مفتوحة لكي يشارك فيها بشكل واسع ممثلون من جميع الدول المشتركة.
    The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    The importance of cooperation between the States involved in an expulsion process was underlined. UN وتم تأكيد أهمية التعاون بين الدول المشتركة في عملية الطرد.
    Of these 146 States, approximately 80 are regular Participants in the Register, including nearly all the main exporters and most of the main importers of the major conventional arms covered by the Register. UN ومن بين الـ 146 دولة، هناك 80 دولة من الدول المشتركة بصورة منتظمة في السجل، بما في ذلك جميع المصدرين الرئيسيين ومعظم المستوردين الرئيسيين للأسلحة التقليدية الرئيسية التي يغطيها السجل.
    Notwithstanding rule 18, the President may accord the right of reply to a representative of any State participating in the Conference. UN للرئيس، رغم ما ورد في المادة 18، أن يعطي حق الرد لممثل أي من الدول المشتركة في المؤتمر.
    We call on all States engaged in the development of nuclear energy to fully comply with the IAEA verification, monitoring and safeguard provisions. UN وندعو جميع الدول المشتركة في تطوير الطاقة النووية إلى التقيد الكامل بأحكام الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجالات التحقق والرصد والضمانات.
    See note 7 to main text for list of participating countries. UN وللاطلاع على قائمة الدول المشتركة انظر الحاشية ٧ من النص الرئيسي.
    The subscribing States/Member States of the United Nations General Assembly, UN إن الدول المشتركة الأعضاء في الجمعية العامة للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد