1. The States Parties to this Agreement undertake to implement Part XI in accordance with this Agreement. | UN | ١ - تتعهد الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق بأن تنفذ الجزء الحادي عشر وفقا لهذا الاتفاق. |
1. The States Parties to this Agreement undertake to implement Part XI in accordance with this Agreement. | UN | ١ - تتعهد الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق بأن تنفذ الجزء الحادي عشر وفقا لهذا الاتفاق. |
The States Parties to this Agreement, | UN | إن الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق ، |
States Parties to the Agreement now account for over 70 per cent of world fish imports. | UN | ويبلغ نصيب الدول الأطراف في هذا الاتفاق الآن ما يزيد على 70 في المائة من واردات العالم من الأسماك. |
21. He also recalled that Portugal had recently ratified the 1997 Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, bringing the number of States parties to that Agreement to 38. | UN | 21 - وأشار أيضا إلى أن البرتغال صدّقت مؤخرا على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، لعام 1997، ليرتفع عدد الدول الأطراف في هذا الاتفاق إلى 38 دولة. |
The training and instruction of police (militia) personnel assigned to police (militia) subunits shall be conducted by the Ministries of Foreign Affairs of the States Parties to this Agreement. | UN | تتولى وزارات داخلية الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق تدريب وتعليم أفراد الشرطة )المليشيا( المنتدبين للالتحاق بمفارز الشرطة )المليشيا(. |
1. The provisions relating to the settlement of disputes set out in Part XV of the Convention apply mutatis mutandis to any dispute between States Parties to this Agreement concerning the interpretation or application of this Agreement, whether or not they are also Parties to the Convention. | UN | ١ - تنطبق اﻷحكام المبينة في الجزء الخامس عشر من الاتفاقية، فيما يتصل بتسوية المنازعات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على أي نزاع ينشأ بين الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق بشأن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق، سواء كانت أطرافا أيضا في الاتفاقية أو لم تكن. |
1. The provisions relating to the settlement of disputes set out in Part XV of the Convention apply mutatis mutandis to any dispute between States Parties to this Agreement concerning the interpretation or application of this Agreement, whether or not they are also Parties to the Convention. | UN | ١ - اﻷحكام المبينة في الجزء الخامس عشر من الاتفاقية، فيما يتصل بتسوية المنازعات، تطبق، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على أي نزاع ينشأ بين الدول اﻷطراف في هذا الاتفاق بشأن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق، سواء كانت أطرافا أيضا في الاتفاقية أم لا. |
Australia will continue to resist attempts by some to undermine the significant progress made, and will consider carefully in future the issue of participation in the consultations of States Parties to the Agreement. | UN | وستواصل أستراليا مقاومة محاولات البعض لتقويض التقدم الكبير المحرز في هذا الصدد، وسننظر بعناية في المستقبل في مسألة المشاركة في مشاورات الدول الأطراف في هذا الاتفاق. |
Amendments shall enter into force for each State Party to the Agreement accepting the amendments upon their acceptance by a majority of the States Parties to the Agreement and thereafter for each remaining State Party to the Agreement on the date of acceptance by it. | UN | ويبدأ نفاذ التعديلات بالنسبة لكل دولة من الدول الأطراف في هذا الاتفاق تقبل التعديلات متى قبلت غالبية الدول الأطراف في الاتفاق لهذه التعديلات، وبعد ذلك يبدأ نفاذها بالنسبة لكل من بقية الدول الأطراف في الاتفاق في تاريخ قبولها للتعديلات. |