ويكيبيديا

    "الدول اﻷعضاء أن توفر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States to provide
        
    • Member States to make available
        
    For the first time in international law, there was an Agreement requiring Member States to provide within their national laws effective procedures and remedies for the enforcement of intellectual property rights. UN وﻷول مرة في القانون الدولي، يوجد اتفاق يقتضي من الدول اﻷعضاء أن توفر في إطار قوانينها ما يلزم من اجراءات وسبل الانتصاف الفعالة ﻹعمال حقوق الملكية الثقافية.
    13. Requests also Member States to provide to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) information on the measures they have adopted to implement the provisions of paragraph 4 above no later than 1 November 1997; UN ١٣ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن توفر للجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا ﻷحكام الفقرة ٤ أعلاه؛ جـيــم
    13. Requests also Member States to provide to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) information on the measures they have adopted to implement the provisions of paragraph 4 above no later than 1 November 1997; UN ١٣ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن توفر للجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا ﻷحكام الفقرة ٤ أعلاه؛ جـيــم
    13. Requests also Member States to provide to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) information on the measures they have adopted to implement the provisions of paragraph 4 above no later than 1 November 1997; UN ١٣ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن توفر للجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا ﻷحكام الفقرة ٤ أعلاه؛ جـيــم
    The Security Council also requested Member States to make available the necessary resources to strengthen the Mission's capacity to carry out its task. UN وطلب مجلس اﻷمن أيضا الى الدول اﻷعضاء أن توفر الموارد اللازمة لتعزيز قدرة البعثة على تنفيذ المهام المنوطة بها.
    13. Requests also Member States to provide to the Committee created pursuant to resolution 864 (1993) information on the measures they have adopted to implement the provisions of paragraph 4 above no later than 1 November 1997; UN ١٣ - يطلب أيضا إلى الدول اﻷعضاء أن توفر للجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، في موعد لا يتجاوز ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا ﻷحكام الفقرة ٤ أعلاه؛
    11. Calls upon Member States to provide a basic level of extrabudgetary funds for the United Nations crime prevention and criminal justice programme by contributing to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund; UN ١١ ـ يطلب الى الدول اﻷعضاء أن توفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين مستوى أساسيا من الموارد الخارجة عن الميزانية، وذلك عن طريق التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    " 6. Also calls on Member States to provide promptly and accurately the statistical information to biennial United Nations crime trends surveys, with a view to enhancing the quality and timeliness of analyses and publications; " 7. UN " ٦ ـ تطلب أيضا الى الدول اﻷعضاء أن توفر بصورة فورية وصحيحة المعلومات الاحصائية لدراسات اﻷمم المتحدة الاستقصائية كل سنتين بشأن اتجاهات الجريمة، بغية تعزيز نوعية الدراسات التحليلية والمنشورات وصدورها في الوقت المناسب؛
    11. Calls upon Member States to provide a basic level of extrabudgetary funds for the United Nations crime prevention and criminal justice programme by contributing to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund; UN ١١ ـ يطلب الى الدول اﻷعضاء أن توفر لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين مستوى أساسيا من الموارد الخارجة عن الميزانية، وذلك عن طريق التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    6. Requests Member States to provide the requested information for the report of the Secretary-General on steps taken to complete an international agreement banning the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel landmines, and on other steps taken to implement bans, moratoriums or other restrictions on anti-personnel landmines and to submit such information to the Secretary-General by 15 April 1997. UN ٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن توفر المعلومات المطلوبة لتقرير اﻷمين العام عن الخطوات المتخذة ﻹبرام اتفاق دولي يحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقــل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وعن الخطوات اﻷخرى المتخذة تنفيذا لتدابير الحظر أو الوقف الاختياري أو غير ذلك من القيود المفروضة على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وأن تقدم تلك المعلومات إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    " 6. Requests Member States to provide the requested information for the report of the Secretary-General on steps taken to complete an international agreement banning the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel landmines, and on other steps taken to implement bans, moratoriums or other restrictions on anti-personnel landmines and to submit such information to the Secretary-General by 15 April 1997. " UN " ٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن توفر المعلومات المطلوبة لتقرير اﻷمين العام عن الخطوات المتخذة ﻹبرام اتفاق دولي يحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وعن الخطوات اﻷخرى المتخذة تنفيذا لتدابير الحظر أو الوقف الاختياري أو غير ذلك من القيود المفروضة على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وأن تقدم تلك المعلومات إلى اﻷمين العام بحلول ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١. "
    6. Requests Member States to provide the requested information for the report of the Secretary-General on steps taken to complete an international agreement banning the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel landmines, and on other steps taken to implement bans, moratoriums or other restrictions on anti-personnel landmines and to submit such information to the Secretary-General by 15 April 1997. UN ٦ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن توفر المعلومات المطلوبة لتقرير اﻷمين العام عن الخطوات المتخذة ﻹبرام اتفاق دولي يحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقــل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وعن الخطوات اﻷخرى المتخذة تنفيذا لتدابير الحظر أو الوقف الاختياري أو غير ذلك من القيود المفروضة على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وأن تقدم تلك المعلومات إلى اﻷمين العام بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    6. Also calls on Member States to provide promptly and accurately the statistical information to biennial United Nations crime trends surveys, with a view to enhancing the quality and timeliness of analyses and publications and to facilitate other international surveys sponsored by the United Nations on victims, offenders, criminal justice operations and crime prevention; UN ٦ - تطلب أيضا الى الدول اﻷعضاء أن توفر بصورة فورية وصحيحة المعلومات الاحصائية لدراسات اﻷمم المتحدة الاستقصائية كل سنتين بشأن اتجاهات الجريمة، بغية تعزيز نوعية الدراسات التحليلية والمنشورات وصدورها في الوقت المناسب، وتيسير الدراسات الاستقصائية الدولية اﻷخرى التي ترعاها اﻷمم المتحدة بشأن الضحايا والمجرمين وسير نظم العدالة الجنائية ومنع الجريمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد