13. Decides also that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Transitional Authority, there shall be credited their respective share of the balance of the cumulative miscellaneous income of 1,799,400 dollars and any surplus arising from the eventual liquidation of the remaining obligations in the Special Account for the Transitional Authority; | UN | ١٣ - تُقرر أيضا أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية تجاه السلطة الانتقالية حصة كل منها في رصيد اﻹيرادات المتنوعة التراكمية البالغ ٤٠٠ ٧٩٩ ١ دولار وأي فائض ينشأ عن تصفية الالتزامات المتبقية في الحساب الخاص للسلطة الانتقالية في نهاية المطاف؛ |
10. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the unencumbered balance of 5,259,700 dollars gross (5,070,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1996; | UN | ١٠ - تقرر كذلك، بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٠٠ ٢٥٩ ٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠٧٠ ٥ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦؛ |
10. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the unencumbered balance of 5,259,700 dollars gross (5,070,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1996; | UN | ١٠ - تقرر كذلك، بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٠٠ ٢٥٩ ٥ دولار )وصافيه ٣٠٠ ٠٧٠ ٥ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦؛ |
The number of Member States that had met their obligations in full had increased. | UN | وازداد عدد الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها بالكامل. |
14. She welcomed the efforts of Member States that had met their commitments under multi-year payment plans. | UN | 14 - وقالت إنها ترحب بجهود الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها بموجب خطط التسديد المتعددة السنوات. |
The Committee recognized the considerable efforts made by those Member States that had honoured the commitments made in their payment plans and urged those that had not to make every effort to do so. | UN | وتعترف اللجنة بالجهود الكبيرة التي تبذلها هذه الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المحددة في خططها للتسديد وتحث الدول الأعضاء التي لم تفعل على بذل كل جهد لأن تفعل ذلك. |
The Secretariat notes with appreciation and recognizes the considerable efforts made by all those Member States that have honoured their commitments and obligations as stipulated in their respective payment plans. | UN | وتلاحظ الأمانة بعين التقدير وتعترف بالجهود الكبيرة التي بذلها كل الدول الأعضاء التي وفت بما قطعته من التزامات وتعهدات وفقا لخطط السداد الخاصة بها. |
His delegation also believed, all other factors being equal, that preference should be given to procurements from Member States that had fulfilled their financial obligations to the Organization. | UN | ومن رأي الوفد أيضا أنه يجب، عند تساوي جميع العوامل اﻷخرى، إيلاء اﻷفضلية للاشتراء من الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية إزاء المنظمة. |
13. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Mission, there shall be set off against their apportionment, as provided for in paragraph 9 above, their respective share of the unencumbered balance of 6,523,200 dollars gross (5,357,200 dollars net) in respect of the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; | UN | ٣١ - تقرر كذلك أن تخصم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للبعثة، حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٢٠٠ ٥٢٣ ٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٣٥٧ ٥ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨؛ |
11. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment as provided for in paragraph 9 above, their respective share of the unencumbered balance of 178,500 dollars gross (6,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1998; | UN | ١١ - تقرر أن تخصم على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٥٠٠ ١٧٨ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦ دولار( فيما يتعلق بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
Decides that the full amount of the accumulated interest income of 6,944,000 dollars shall be credited only to Member States that have fulfilled their financial obligations in full to the Transitional Authority as at 15 May 1998 in proportion to their effective rates of assessment for the financing of peacekeeping operations] " , | UN | " تقرر ألا يقيد المبلغ الكامل لﻹيــرادات المتنوعــة المتراكمــة البالــغ ٠٠٠ ٩٤٤ ٦ دولار إلا لحساب الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية بالكامل تجاه السلطة الانتقالية في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ بما يتناسب والمعدلات الفعلية المقررة عليها في تمويل عمليات حفظ السلام " ، |
11. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 9 above, their respective share of the unencumbered balance of 1,264,400 dollars gross (560,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1997; | UN | ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٤٠٠ ٢٦٤ ١ دولار )وصافيه ٣٠٠ ٥٦٠ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛ |
9. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the unencumbered balance of 1,264,400 dollars gross (560,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1997; | UN | ٩ - تقرر كذلك، بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٤٠٠ ٢٦٤ ١ دولار )وصافيه ٣٠٠ ٥٦٠ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛ |
11. Decides further that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided for in paragraph 9 above, their respective share of the unencumbered balance of 1,264,400 dollars gross (560,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1997; | UN | ١١ - تقرر كذلك، بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٤٠٠ ٢٦٤ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٥٦٠ دولار( للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧؛ |
15. He welcomed the efforts of Member States that had met their commitments under multi-year payment plans. | UN | 15 - ورحب بجهود الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها بموجب خطط التسديد المتعددة السنوات. |
The number of Member States that had met their full obligations continued to improve, but a significant level of unpaid regular budget contributions was attributable to the remaining States. | UN | وأضاف أن عدد الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها كاملة قد استمر في التزايد، غير أن مبالغ كبيرة من الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للميزانية العادية مستحقة من الدول المتبقية. |
The Secretary-General wishes to thank the 133 Member States that had honoured their obligations for the regular budget in full at 24 October 2008 and urges other Member States to follow their example. | UN | ويود الأمين العام أن يشكر الدول الأعضاء التي وفت بالكامل بالتزاماتها للميزانية العادية حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 ويحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها. |
The Secretary-General wishes to thank the Member States that had honoured their obligations to the regular budget in full at 31 December 2007 and urges all Member States that have not yet done so to date to pay in full their assessed contributions as soon as possible. | UN | ويود الأمين العام أن يشكر الدول الأعضاء التي وفت بالكامل بالتزاماتها للميزانية العادية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويحث جميع الدول الأعضاء التي لم تدفع إلى الآن اشتراكاتها المقررة بالكامل على أن تفعل ذلك في أقرب فرصة ممكنة. |
The Secretariat notes with appreciation and recognizes the considerable efforts made by all those Member States that have honoured their commitments and obligations as stipulated in their respective payment plans. | UN | وتنوّه الأمانة بعين التقدير وتعترف بالجهود الكبيرة التي بذلتها كل الدول الأعضاء التي وفت بما قطعته على نفسها من التزامات وتعهدات في خطط السداد الخاصة بها. |
The Secretariat notes with appreciation the considerable efforts made by all those Member States that have honoured their commitments and obligations as stipulated in their respective payment plans. Table 4 | UN | وتلاحظ الأمانة بعين التقدير الجهود الكبيرة التي بذلتها جميع الدول الأعضاء التي وفت بتعهداتها والتزاماتها المنصوص عليها في خطة السداد الخاصة بكل منها. |
[13. Decides further that interest income in the amount of 1,671,000 dollars for the period from 1 December 1994 to 30 November 1995 shall be credited only to Member States that had fulfilled their financial obligations in full to the Force as at 15 May 1998 in proportion to their effective rates of assessment for the financing of peacekeeping operations;] | UN | ]١٣ - تقرر كذلك ألا تقيد إلا لحساب الدول اﻷعضاء التي وفت بالكامل بالتزاماتها للقوة حتى تاريخ ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ إيرادات الفائدة البالغة ٠٠٠ ٦٧١ ١ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وذلك بالتناسب مع اﻷنصبة الفعلية المقررة على تلك الدول لتمويل عمليات حفظ السلام؛[ |
Overall financial indicators for 2013 were generally positive, with notable increases in the number of Member States meeting their obligations in full across all categories. | UN | كانت مؤشرات الحالة المالية لعام 2013 إيجابية بوجه عام، حيث حدثت زيادة ملحوظة في عدد الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها بالكامل، بجميع فئاتها. |