ويكيبيديا

    "الدول اﻷعضاء الى أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States to
        
    We call on Member States to vote against the motion of no action proposed by Armenia. UN إننا ندعو الدول اﻷعضاء الى أن تصوت معارضة الاقتــراح الخــاص بعــدم اتخــاذ إجراء، الذي قدمته أرمينيا.
    His Government, which had paid its assessed contributions in full and on time, called on other Member States to do likewise without resorting to the unacceptable practice of attaching conditions to the payment of their assessed contributions. UN وقال مختتما بيانه إن حكومة بلده التي سددت اشتراكاتها كاملة وفي ميعادها تدعو بقية الدول اﻷعضاء الى أن تحذو حذوها دون أن تلجأ الى الممارسة غير المقبولة أي ربط تسديد اشتراكاتها المقررة بشروط.
    12. Invites Member States to contribute both financially and in kind to the cooperation projects elaborated within the United Nations crime prevention and criminal justice programme and submitted to Member States for appropriate action; UN ٢١ ـ يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تساهم ماليا وعينيا في مشاريع التعاون التي تصاغ في اطار برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتقدم الى الدول اﻷعضاء لاتخاذ التدابير الملائمة بشأنها؛
    12. Invites Member States to contribute both financially and in kind to the cooperation projects elaborated within the United Nations crime prevention and criminal justice programme and submitted to Member States for appropriate action; UN ٢١ ـ يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تساهم ماليا وعينيا في مشاريع التعاون التي تصاغ في اطار برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتقدم الى الدول اﻷعضاء لاتخاذ التدابير الملائمة بشأنها؛
    Furthermore, I would like to invite the Member States to look favourably on the draft resolution that will be submitted by the Alliance of Small Island States through the Group of 77, and to ensure its passage and implementation. UN وباﻹضافة الى ذلك، أود أن أدعو الدول اﻷعضاء الى أن تنظر بصورة إيجابية الى مشروع القرار الذي سيقدمه تحالـــف الـــدول الجزرية الصغيرة من خلال مجموعة اﻟ ٧٧، وأن تضمن اعتماده وتنفيذه.
    3. Also invites Member States to provide the Secretary-General, by 15 April 1997, with their views on: UN ٣ - تدعو أيضا الدول اﻷعضاء الى أن تزود اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بآرائها بشأن ما يلي:
    Being among the countries suffering most from the implementation of sanctions, at this session Bulgaria will again submit a draft resolution on the subject and I invite all Member States to give it their unanimous and firm support. UN وبلغاريا، بوصفها من بين البلدان التي تعاني أكثر من غيرها بسبب تنفيذ الجزاءات، ستتقدم مرة أخرى في هذه الدورة بمشروع قرار بشأن الموضوع، وانني أدعو جميع الدول اﻷعضاء الى أن تؤيده بقوة وبإجماع.
    3. Also invites Member States to provide the Secretary-General, by 15 April 1997, with their views on: UN ٣ - تدعو أيضا الدول اﻷعضاء الى أن تزود اﻷمين العام، بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بآرائها بشأن ما يلي:
    19. In paragraph 10 of resolution 47/210, the General Assembly invited Member States to make voluntary contributions to UNPROFOR both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٩ - في الفقرة ١٠ من القرار ٤٧/٢١٠، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا تبرعات نقدية أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    In paragraph 10 of resolution 47/210, the General Assembly invited Member States to make voluntary contributions to UNPROFOR both in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General. UN ١٩ - في الفقرة ١٠ من القرار ٤٧/٢١٠، دعت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى أن تقدم الى قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا تبرعات نقدية أو في شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    The delegation of Zaire expresses its indignation at the insinuations contained in that letter and wishes to draw the attention of the Member States to the fact that it is the only delegation vested with full powers signed by the President of the Republic of Zaire, whose authority is recognized by both the Sovereign National Conference and the international community. UN إن وفد زائير يعرب عن استنكاره للتعريض الوارد في هذه الرسالة ويحرص على لفت نظر الدول اﻷعضاء الى أن هذا الوفد هو الوحيد المفوضة له سلطات كاملة موقعة من رئيس جمهورية زائير، السلطة المعترف بها من كل المؤتمر الوطني ذي السلطة العليا ومن المجتمع الدولي.
    In draft resolution IV on action against corruption, the General Assembly would invite Member States to examine the adequacy of their domestic legal regimes in terms of guarding against corruption and providing for forfeiture of the proceeds of corruption. UN وفي مشروع القرار الرابع ، بشأن تدابير منع الفساد ، تدعو الجمعية العامة الدول اﻷعضاء الى أن تدرس مدى ملاءمة نظمها القانونية الداخلية فيما يتعلق بدرء الفساد والنص على مصادرة عائداته .
    7. Calls upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families as a matter of priority, to enable its entry into force; UN ٧ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء الى أن تنظر في توقيع الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والتصديق عليها أو الانضمام إليها على سبيل اﻷولوية، حتى يمكن دخولها قريبا حيز النفاذ؛
    18. Invites Member States to include projects in the field of crime prevention and criminal justice as part of their priority areas for development, and urges the United Nations Development Programme and other funding agencies to provide financial support for the execution of relevant projects as a contribution to sustainable development; UN ٨١ ـ يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تدرج ضمن مجالاتها الانمائية ذات اﻷولوية مشاريع في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، ويحث برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من الوكالات التمويلية على تقديم الدعم المالي اللازم لتنفيذ المشاريع ذات الصلة، باعتبار ذلك مساهمة في التنمية المستدامة؛
    " 11. Invites Member States to contribute both financially and in kind to the cooperation projects elaborated within the United Nations crime prevention and criminal justice programme and submitted to Member States for appropriate action; UN " ١١ - يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تساهم ماليا وعينيا في مشاريع التعاون التي تصاغ في اطار برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتقدم الى الدول اﻷعضاء لاتخاذ التدابير الملائمة بشأنها؛
    18. Invites Member States to include projects in the field of crime prevention and criminal justice as part of their priority areas for development, and urges the United Nations Development Programme and other funding agencies to provide financial support for the execution of relevant projects as a contribution to sustainable development; UN ٨١ ـ يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تدرج ضمن مجالاتها الانمائية ذات اﻷولوية مشاريع في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، ويحث برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من الوكالات التمويلية على تقديم الدعم المالي اللازم لتنفيذ المشاريع ذات الصلة، باعتبار ذلك مساهمة في التنمية المستدامة؛
    9. Invites Member States to respond promptly to the Secretary-General's request for the resources required, including logistical support capability for rapid deployment of the UNAMIR expanded force level and its support in the field; UN ٩ - يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تستجيب فورا لطلب اﻷمين العام تقديم الموارد اللازمة بما في ذلك قدرة الدعم السوقي اللازمة للوزع السريع لقوام البعثة الموسع ودعمها في الميدان؛
    9. Invites Member States to respond promptly to the Secretary-General's request for the resources required, including logistical support capability for rapid deployment of the UNAMIR expanded force level and its support in the field; UN ٩ - يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تستجيب فورا لطلب اﻷمين العام تقديم الموارد اللازمة بما في ذلك قدرة الدعم السوقي اللازمة للوزع السريع لقوام البعثة الموسع ودعمها في الميدان؛
    " 1. Requests the Secretary-General to invite Member States to submit, not later than 30 June 1996, written comments on the future of the Trusteeship Council, including proposals to enhance the Trusteeship Council through an additional role as trustee of the common heritage of mankind; UN " ١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، تعليقات خطية بشأن مستقبل مجلس الوصاية، تشمل مقترحات لتعزيز مجلس الوصاية بمنحه دورا إضافيا كوصي على التراث المشترك للبشرية؛
    1. Requests the Secretary-General to invite Member States to submit, not later than 31 May 1996, written comments on the future of the Trusteeship Council; UN ١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٦، تعليقات خطية بشأن مستقبل مجلس الوصاية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد