ويكيبيديا

    "الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • OAU member States
        
    • States members of OAU
        
    • member States of the OAU
        
    • States of the Organization of African Unity
        
    The Central Organ called upon all OAU member States to strictly impose travel restrictions against Mr. Savimbi and other UNITA officials as demanded by the relevant Security Council resolutions. UN ويناشد الجهاز المركزي جميع الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية أن تطبق بدقة القيود المفروضة على تنقل السيد سافيمبي ومسؤولي يونيتا اﻵخرين وفقا لما تقضي به قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    In this regard, he appealed to OAU member States and the rest of the international community to contribute generously to the Special Trust Fund. UN وفي هذا الصدد، ناشد الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية وبقية المجتمع الدولي المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني الخاص.
    World No-Tobacco Days 1998 and 1999 have been observed throughout OAU member States. UN وقد تم الاحتفال في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ باليوم العالمي للامتناع عن تعاطي التبغ في جميع الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The $2,619,000 programme is aimed at supporting the efforts of OAU member States in promoting economic cooperation and integration to achieve self-sustaining economic development. UN ويهدف البرنامج، البالغ تكلفته ٠٠٠ ٦١٩ ٢ دولار، إلى دعم الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية لتعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين من أجل تحقيق تنمية اقتصادية ذاتية اﻹعالة.
    At the same time, 29 States members of OAU were reported to have finalized their National Programmes of Action. UN وفي الوقت ذاته تفيد التقارير بأن ٢٩ دولة من الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية قد انتهت من وضع برامج عملها الوطنية.
    Thus we see that the member States of the OAU are making a priority of the fight against the production, dissemination and use of small arms. UN وهكذا نرى أن الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية تجعل من مكافحة إنتاج ونشر واستعمال اﻷسلحة الصغيرة أولوية لها.
    The 1996 Assembly of Heads of State and Government of OAU, held at Yaoundé, confirmed the agreement of the OAU member States to implement the Plan of Action by means of national and subregional strategies with further support from the Programme. UN وأكد مؤتمر رؤساء دول أو حكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ١٩٩٦ المعقود في ياوندي، اتفاق الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية على تنفيذ خطة العمل من خلال استراتيجيات وطنية ودون إقليمية مع زيادة الدعم المقدم من البرنامج.
    Many OAU member States, like most developing countries, still lack adequate sources of information. UN ولا تــزال دول كثيــرة من الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية مفتقرة إلى مصادر المعلومات الكافية شأنهــا في ذلك شــأن معظم البلدان النامية.
    All schools in OAU member States should be requested to devote a few minutes every day to the sensitization of children to the suffering of other children. UN وينبغي أن يطلب إلى جميع المدارس في الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية أن تخصص بضع دقائق يوميا لتوعية اﻷطفال لمعاناة اﻷطفال اﻵخرين.
    OAU member States are nearer to conflict situations in the continent; they have greater understanding of the causes of African conflicts; and they tend to exhibit more political will to find solutions to the problems faced by the African continent. UN إن الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية أقرب إلى حالات الصراع في القارة، ولذلك تتفهم أسباب الصراعات اﻷفريقية تفهما أكبر، وتنحو إلى التحلي بإرادة سياسية أقوى ﻹيجاد حلول للمشاكل التي تواجهها القارة اﻷفريقية.
    The OAU member States, we must continue to emphasize, send troops, provide force commanders and dutifully pay their assessed contribution for United Nations peacekeeping operations, in spite of their own often very limited financial resources. UN وينبغي لنا أن نستمر في التأكيد على أن الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية ترسل القوات، وتقدم قادة القوات، وتسدد بالكامل إسهاماتها المقررة في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بالرغم من كون مواردها المالية محدودة جدا في أغلب اﻷحيان.
    10. The Regional Summit appealed to all OAU member States, the United Nations and the rest of the international community to support actively the peace process in Burundi. UN ١٠ - ودعا مؤتمر القمة اﻹقليمي جميع الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة وبقية أعضاء المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم الفعلي لعملية السلام في بوروندي.
    4. Further appealed to OAU member States and the international community to provide humanitarian assistance to the victims of the recent developments in that country; UN ٤ - ناشدت كذلك الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية والمجتمع الدولي تقديم المساعدة اﻹنسانية لضحايا التطورات اﻷخيرة في هذا البلد؛
    7. Called upon all OAU member States and the international community at large to withhold any cooperation with the military authorities, which would have the effect of perpetrating their military rule in the Archipelago. UN ٧ - طلبت إلى جميع الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية والمجتمع الدولي برمته سحب أي تعاون مع السلطات العسكرية، يمكن أن يُساعد على إدامة الحكم العسكري في اﻷرخبيل.
    3. Renewed its appeal to OAU member States and the international community to scrupulously respect and implement all United Nations Security Council resolutions applying sanctions against UNITA; UN ٣ - جددت نداءها إلى الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية والمجتمع الدولي لكي تحترم وتنفذ بدقة قرارات مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة التي فرضت جزاءات على يونيتا؛
    4. Appealed to all OAU member States and the wider international community to extend maximum assistance to address the humanitarian consequences of the war in Angola; UN ٤ - دعت جميع الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية والمجتمع الدولي بأسره تقديم أقصى قدر من المساعدة لمعالجة العواقب اﻹنسانية للحرب في أنغولا؛
    - Call upon OAU member States and the international community to support politically, diplomatically and in other practical ways the regional peace initiative. UN - ومطالبة الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية والمجتمع الدولي بتقديم دعم سياسي ودبلوماسي وتقديم الدعم بطرق عملية أخرى لمبادرة السلام اﻹقليمية.
    In this respect, WHO is facilitating and encouraging OAU member States to strengthen their own national tobacco control policies on tobacco smuggling, advertising, pricing and taxation with a view to achieving the objectives of the Tobacco Free Initiative. UN وبهذا الخصوص، فإن منظمة الصحة العالمية تحث وتساعد الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية على تقوية سياساتها الوطنية لمراقبة التبغ في مجالات تهريب التبغ والدعاية له وتحديد أسعاره وفرض الضرائب عليه سعيا لتحقيق أهداف مبادرة القضاء على تعاطي التبغ.
    Noteworthy too is that, out of a total of 53 African States, as at 1 July 1996, 51 had ratified or acceded to the Convention on the Rights of the Child, which is further articulated in the African Charter on the Rights and Welfare of the Child of the States members of OAU. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أنه من بين ما مجموعه ٥٣ دولة أفريقية، كان هناك، في أول تموز/يوليه ١٩٩٦، ٥١ دولة صدقت أو انضمت لاتفاقية حقوق الطفل، التي فُصلت بصورة أكبر في الميثاق اﻷفريقي لحقوق الطفل ورفاهه، في الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    " 5. Invites member States of the OAU to take the necessary steps, individually and collectively, to inform and sensitize the French and the international public opinion on the question of the Comorian Island of Mayotte with a view to bringing the French Government to end its occupation of Mayotte; UN " ٥ - يدعو الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻹفريقية إلى بذل قصارى جهودها على الصعيدين الفردي والجماعي، من أجل إعلام وتوعية الرأي العام الفرنسي والدولي بمسألة جزيرة مايوت القمرية، بهدف حمل الحكومة الفرنسية على إنهاء احتلال جزيرة مايوت؛
    The Central African Republic will make its own modest contribution to this very important endeavour in close collaboration with the member States of the Organization of African Unity and the Non-Aligned Movement. UN وتسهم جمهورية أفريقيا الوسطى بإسهامها المتواضع في هذا المسعى الهام جدا بالتعاون الوثيق مع الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية وحركة عدم الانحياز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد