Corruption and transnational organized crime made it necessary for all States to make constant efforts to cooperate. | UN | وقال إنَّ الفساد والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية يحتِّمان على جميع الدول بذل جهود تعاونية مستمرة. |
9. We appeal to all States to make maximum efforts towards achieving the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | 9 - ونهيب بجميع الدول بذل قصارى جهودها من أجل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت قريب. |
6. Appeals also to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries in accordance with the Declaration; | UN | ٦ - تناشد أيضا الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، لتوفير الحماية لحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ووطنية في بلدانهم وفقا لﻹعلان؛ |
6. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; | UN | ٦ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛ |
Recalling its resolution 55/254 of 31 May 2001, which calls upon all States to exert their utmost efforts to ensure that religious sites are fully respected and protected, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 55/254 المؤرخ 31 أيار/مايو 2001 الذي يطلب إلى جميع الدول بذل قصارى جهدها لكفالة تمتع الأماكن الدينية بالاحترام والحماية الكاملين، |
6. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; | UN | ٦ - تُناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛ |
6. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; | UN | ٦ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛ |
6. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their country, in accordance with the Declaration; | UN | ٦ - تُناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛ |
6. Also appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; | UN | ٦ - تناشد أيضا الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، لتوفير الحماية لحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانهم، وفقا لﻹعلان؛ |
" 4. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration " ; | UN | " ٤ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو عرقية أو دينية أو لغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان " ؛ |
4. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; | UN | ٤ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛ |
4. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; | UN | ٤ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية والى أقليات دينية ولغوية في بلدانهم، وفقا لﻹعلان؛ |
We are gratified by the continued moratoriums on nuclear testing declared by the United States of America, the United Kingdom, France and Russia, and we appeal to all States to make every effort to intensify the negotiations and to ensure the earliest possible completion of a comprehensive test-ban treaty. | UN | ونشعر بالاغتباط لما أعلنته الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا وروسيا من استمرار الوقف الاختياري للتجارب النووية، ونناشد جميع الدول بذل كل جهد لتكثيف المفاوضات وكفالة استكمال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن. |
4. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; | UN | ٤ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانها، وفقا لﻹعلان؛ |
4. Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration; | UN | ٤ - تناشد الدول بذل جهود ثنائية ومتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانهم، وفقا لﻹعلان؛ |
Two changes had been made to the text. The wording of paragraph 4 should be replaced by that of paragraph 4 of resolution 49/192, namely " Appeals to States to make bilateral and multilateral efforts, as appropriate, in order to protect the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities in their countries, in accordance with the Declaration " ; and paragraph 13 should be deleted. | UN | وقد أدخل تعديلان على نص مشروع القرار، وهما: " أن يستعاض عن نص الفقرة ٤ بنص الفقرة ٤ من القرار ٤٩/١٩٢ وهو: " تناشد الدول بذل الجهود الثنائية والمتعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، من أجل حماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية في بلدانهم وفقا لﻹعلان؛ " ؛ " وينبغي حذف الفقرة ١٣. |
17. Calls upon States that have not done so to consider becoming parties in a timely manner to the existing international conventions and protocols against terrorism, and upon all States to make every effort to conclude a comprehensive convention on international terrorism, and recalls the commitments of Member States with regard to the implementation of General Assembly and Security Council resolutions relating to international terrorism; | UN | 17 - تهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية القائمة لمكافحة الإرهاب أن تنظر في القيام بذلك في الوقت المناسب، وتهيب بجميع الدول بذل قصارى جهودها لإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وتذكر بالتزامات الدول الأعضاء فيما يتعلّق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بالإرهاب الدولي؛ |
17. Calls upon States that have not done so to consider becoming parties in a timely manner to the existing international conventions and protocols against terrorism, and upon all States to make every effort to conclude a comprehensive convention on international terrorism, and recalls the commitments of Member States with regard to the implementation of General Assembly and Security Council resolutions relating to international terrorism; | UN | 17 - تهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية القائمة لمكافحة الإرهاب أن تنظر في القيام بذلك في الوقت المناسب، وتهيب بجميع الدول بذل قصارى جهودها لإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وتذكر بالتزامات الدول الأعضاء فيما يتعلّق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بالإرهاب الدولي؛ |
11. Calls upon States that have not done so to consider becoming parties in a timely manner to the existing international conventions and protocols against terrorism, and upon all States to make every effort to conclude a comprehensive convention on international terrorism, and recalls the commitments of Member States with regard to the implementation of General Assembly and Security Council resolutions relating to international terrorism; | UN | 11 - تهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية القائمة لمكافحة الإرهاب أن تنظر في القيام بذلك في الوقت المناسب، وتهيب بجميع الدول بذل قصارى جهودها لإبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وتذكر بالتزامات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة بالإرهاب الدولي؛ |
In this regard, the General Assembly has adopted resolution 55/254 on protection of religious sites, calling upon all States to exert their utmost efforts to ensure that religious sites are fully respected and protected. | UN | وفي هذا الصدد، اتخذت الجمعية العامة القرار 55/254 بشأن حماية الأماكن الدينية، مناشدة الدول بذل أقصى جهودها لضمان توفير الاحترام الكامل والحماية الكاملة للأماكن الدينية. |
Furthermore, in its resolution 55/254 on protection of religious sites, the General Assembly " calls upon all States to exert their utmost efforts to ensure that religious sites are fully respected and protected in conformity with international standards and in accordance with their national legislation and to adopt adequate measures aimed at preventing such acts or threats of violence " . | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب الجمعية العامة في قرارها 55/254 بشأن حماية الأماكن الدينية إلى جميع الدول " بذل قصارى جهدها لكفالة تمتع الأماكن الدينية بالاحترام والحماية الكاملين بما يتفق والمعايير الدولية ووفقا لتشريعاتها الوطنية، وأن تعتمد التدابير الملائمة بهدف منع ارتكاب أعمال العنف هذه أو التهديد بها " . |