ويكيبيديا

    "الدول بشأن كيفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States on how to
        
    • States about how to
        
    • States on how they may
        
    Provide guidance to States on how to request assistance. UN وتقديم الإرشادات إلى الدول بشأن كيفية طلب المساعدة.
    Time is ripe for consultation among States on how to establish such systems for end-user certificates. UN وقد آن الأوان لإجراء مشاورات بين الدول بشأن كيفية إنشاء مثل هذه الأنظمة لشهادات المستعمل النهائي.
    The subsequent section then provides concrete recommendations to States on how to operationalize these principles. UN ثم ترد في الفرع التالي من التقرير توصيات محدَّدة موجَّهة إلى الدول بشأن كيفية تفعيل تلك المبادئ.
    6. The Committee, through its subcommittees and its Executive Directorate, will continue to offer guidance to States about how to implement the provisions of resolution 1373 (2001). UN 6 - وستواصل اللجنة، من خلال لجنتها الفرعية وإدارتها التنفيذية، تقديم التوجيه إلى الدول بشأن كيفية تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001).
    (a) to ensure that the Convention's implementation architecture corresponds to current and actual implementation challenges while maintaining the function as arena for States reporting on progress, challenges and compliance, and for implementation actors to monitor progress and interact with States on how they may meet their obligations. UN (أ) أن يتوافق هيكل تنفيذ الاتفاقية مع تحديات التنفيذ الحالية والفعلية، مع الإبقاء على وظيفة الاتفاقية بوصفها إطاراً يتيح للدول الإبلاغ عن التقدم المحرز وعن التحديات والامتثال، وللجهات الفاعلة الأخرى المعنية بالتنفيذ برصد التقدم المحرز والتفاعل مع الدول بشأن كيفية الوفاء بالتزاماتها.
    Again, additional information by States on how to work through these differences to promote harmonious relations would greatly assist other States to continue to work towards implementation. UN ومن المؤكد أن المعلومات الإضافية التي تقدمها الدول بشأن كيفية العمل على تجاوز هذه الخلافات لتعزيز الانسجام ستساعد الدول الأخرى إلى حد كبير على مواصلة العمل باتجاه التنفيذ.
    Again, additional information by States on how to work through these differences to promote harmonious relations would greatly assist other States to continue to work towards implementation. UN ومن المؤكد أن المعلومات الإضافية التي تقدمها الدول بشأن كيفية العمل على تجاوز هذه الخلافات لتعزيز الانسجام ستساعد الدول الأخرى إلى حد كبير على مواصلة العمل باتجاه التنفيذ.
    In 1971, when the Secretary-General had consulted States on how to enhance the efficiency of the Court, 18 States had been in favour of extending the Court’s jurisdiction along those lines. UN ففي عام ١٧٩١، عندما استطلع اﻷمين العام آراء الدول بشأن كيفية تعزيز كفاءة المحكمة، أيدت ٨١ دولة توسيع نطاق ولاية المحكمة على هذا النحو.
    It was proposed that human rights treaty bodies should guide States on how to discharge their duty to protect in a comprehensive and coherent manner and that civil society should trigger the monitoring function of the treaty bodies by presenting specific cases. UN واقترح أن ترشد هيئات معاهدات حقوق الإنسان الدول بشأن كيفية الاضطلاع بواجبها في الحماية بطريقة شاملة ومتسقة وأن يطلق المجتمع المدني تنفيذ الوظيفة الرصدية لهيئات المعاهدات بعرض حالات محددة.
    The report concludes with recommendations to States on how to further enhance and ensure full implementation of the right to freedom of assembly as provided for in the Declaration as well as in other international instruments. UN ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى الدول بشأن كيفية زيادة تعزيز وكفالة الإعمال التام للحق في حرية التجمع، على النحو المنصوص عليه في الإعلان وفي سائر الصكوك الدولية.
    The draft articles on prevention of transboundary harm from hazardous activities served as a useful guide for States on how to prevent transboundary damage. UN وقال إن مشاريع المواد المتصلة بمنع الخطر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة تصلح مرشدا مفيدا لتوجيه الدول بشأن كيفية منع الضرر العابر للحدود.
    Again, additional information by States on how to work through these differences to promote harmonious relations would greatly assist other States to continue to work towards implementation. UN ومرة أخرى، فإن المعلومات الإضافية التي تقدمها الدول بشأن كيفية العمل على تجاوز هذه الخلافات لتعزيز العلاقات المتوافقة من شأنها أن تساعد الدول الأخرى إلى حد كبير على مواصلة العمل الرامي إلى تنفيذ الإعلان.
    Her delegation would like to know the Special Rapporteur's recommendations to States on how to reinforce the interconnection between the four pillars of his mandate and the connection between them and the construction of peace and also inquired about his objectives for work in the future and cooperation with other special rapporteurs. UN وأضافت قائلة إن وفد بلدها يود أن يعرف توصيات المقرر الخاص إلى الدول بشأن كيفية تعزيز الترابط بين الركائز الأربع لولايته والصلة بينها، وبين بناء السلام، كما يستفسر عن أهداف عمله في المستقبل والتعاون مع المقررين الخاصين الآخرين.
    Again, additional information by States on how to work through these differences to promote harmonious relations would greatly assist other States to continue to work towards implementation. UN ومرة أخرى فإن المعلومات الإضافية التي تقدمها الدول بشأن كيفية العمل على تجاوز هذه الاختلافات لتعزيز العلاقات المتسقة من شأنها أن تساعد إلى حد كبير الدول الأخرى على مواصلة العمل الرامي إلى تنفيذ الإعلان.
    Again, additional information by States on how to work through these differences to promote harmonious relations would greatly assist other States to continue to work towards implementation. UN ومرة أخرى فإن المعلومات الإضافية التي تقدمها الدول بشأن كيفية العمل على تجاوز هذه الاختلافات لتعزيز العلاقات المتسقة من شأنها أن تساعد إلى حد كبير الدول الأخرى على مواصلة العمل الرامي إلى تنفيذ الإعلان.
    " (b) Proposals for treaty bodies and States on how to use statistics, including gender-disaggregated data, in reporting on and monitoring all relevant treaties in order to integrate a gender perspective; UN " )ب( مقترحات إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات وإلى الدول بشأن كيفية استخدام اﻹحصائيات، بما فيها البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، لﻹبلاغ عن جميع المعاهدات ذات الصلة ومراقبتها من أجل مراعاة منظور الجنس؛
    4. In addition, Germany holds the view, that in order to reach a homogeneous and efficient registration it is absolutely necessary to reach a common understanding among States on how to interpret the Registration Convention and the related articles of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies, of 1967. UN 4- وإضافة إلى ذلك، ترى ألمانيا أنّ التوصل إلى تسجيل متجانس وناجع يقتضي حتما التوصّل إلى تفاهم بين الدول بشأن كيفية تفسير اتفاقية التسجيل والمواد ذات الصلة من معاهدة سنة 1967 بشأن المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي ، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى.
    During the second quarter of 2006, the Committee looks forward to applying these new tools and using them in its dialogue with States about how to enhance their implementation of resolution 1373 (2001). UN وتتطلع اللجنة إلى أن تطبق في الربع الثاني من عام 2006 هذه الأدوات الجديدة واستخدامها في حوارها مع الدول بشأن كيفية تعزيز تنفيذها للقرار 1373 (2001).
    During the second half of 2006, the Committee looks forward to applying those new tools and using them in its dialogue with States about how to enhance their implementation of resolution 1373 (2001). UN وخلال النصف الثاني من عام 2006، تتطلع اللجنة إلى تطبيق تلك الأدوات الجديدة واستخدامها في حوارها مع الدول بشأن كيفية تعزيز تنفيذها للقرار 1373 (2001).
    II. Objective 3. The overall objective of such a discussion should be to ensure that the Convention's implementation architecture corresponds to current and actual implementation challenges while maintaining the function as arena for States reporting on progress and compliance, and for other implementation actors to monitor progress and interact with States on how they may meet their obligations. UN 3- ينبغي أن يكون الهدف العام لهذه المناقشة هو ضمان أن يتوافق هيكل تنفيذ الاتفاقية مع تحديات التنفيذ الحالية والفعلية، مع إبقاء وظيفة المؤتمر كمنتدى لقيام الدول بالإبلاغ عن التقدم المحرز والامتثال، وقيام الجهات الفاعلة التنفيذية الأخرى برصد التقدم المحرز والتفاعل مع الدول بشأن كيفية الوفاء بالتزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد