ويكيبيديا

    "الدول بناء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States at
        
    • States upon their
        
    • States on the
        
    It is in that context that the international community can be brought to cooperate with those States at their request. UN وفي هذا السياق، يمكن طلب تعاون المجتمع الدولي مع هذه الدول بناء على طلبها.
    Visits to States at their invitation have proved to be an effective tool in discussing assistance needs, while meetings with providers of assistance helped get a better understanding of assistance resources and processes. UN وثبت أن الزيارات إلى الدول بناء على دعوة منها تمثل أداة فعالة لمناقشة احتياجاتها المتعلقة بالمساعدة، في حين ساعدت الاجتماعات مع مقدمي المساعدة على التوصل إلى فهم أفضل لموارد وعمليات تقديم المساعدة.
    The Council urged the Committee to continue to promote dialogue with States on implementation, including through visits to States at their invitation. UN ويحث القرار اللجنة على مواصلة تعزيز الحوار مع الدول حول التنفيذ، بسبل من بينها القيام بزيارات إلى الدول بناء على دعوات منها.
    Recognizing the contribution made by the United Nations of electoral assistance provided to numerous States upon their request, UN وإذ تقر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها،
    Recognizing the contribution made by the United Nations of electoral assistance provided to numerous States upon their request, UN وإذ تقـر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها،
    It presents an analysis of the different mechanisms of cooperation involving crime and terrorism, with a view to focusing and reinforcing the work of UNODC in providing technical assistance to States at their request. UN وتقدم الوثيقة تحليلا لمختلف آليات التعاون الذي يشمل الجريمة والإرهاب بغية تركيز عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتعزيزه من أجل تقديم المساعدة إلى الدول بناء على طلبها.
    " 46. Urges the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide States, at their request, with advisory services and technical assistance to enable them to implement fully the recommendations of the Special Rapporteur; UN " 46 - تحث مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تزويد الدول بناء على طلبها بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لتمكينها من تنفيذ توصيات المقرر الخاص بشكل كامل؛
    The Centre for Human Rights has a crucial role, which I shall endeavour to strengthen, particularly as regards the provision of advisory services and technical assistance to States at their request, and the preparation of studies and transmission of information on all questions relating to human rights. UN إن مركز حقوق اﻹنسان له دور حاسم سأسعى الى تعزيزه، وبخاصـــــة فيما يتعلق بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية الى الدول بناء على طلبها، وإعداد الدراسات ونقل المعلومات بشأن جميع المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    9. Commends the Centre for Human Rights of the Secretariat for the advisory services and technical assistance it provides to States, at their request, in preparing national reports to the Committee; UN ٩ - تثني على مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، للخدمات الاستشارية والمساعدات التقنية التي يؤديها إلى الدول بناء على طلبها، في إعداد التقارير الوطنية التي ستقدم إلى اللجنة؛
    For that purpose, reference was made to the comments made by States at the request of the Commission. UN ولهذا الغرض، أشير إلى التعليقات التي أبدتها الدول بناء على طلب اللجنة().
    For that purpose, reference was made to the comments made by States at the request of the Commission. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى التعليقات التي أبدتها الدول بناء على طلب اللجنة().
    :: In its resolution 1977 (2011) the Security Council encouraged the Committee to actively engage in dialogue with States on the implementation of resolution 1540 (2004), including through visits to States at their invitation. UN :: شجع مجلس الأمن، في قراره 1977 (2011)، اللجنة على الدخول فعليا في حوار مع الدول بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004)، بوسائل منها القيام بزيارات إلى الدول بناء على دعوة منها.
    The United Nations Office on Drugs and Crime provided technical assistance to a number of States, at their request, during the period under review, although responses were limited in some cases by the availability of personnel or resources. UN 21- قدّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، خلال الفترة قيد الاستعراض، مساعدة تقنية إلى عدد من الدول بناء على طلبها، وإن كانت الاستجابات محدودة في بعض الحالات تبعا لتوافر الموظفين أو الموارد.
    7. The Security Council, in its resolution 1977 (2011), also recognized the importance of the active engagement and dialogue of the Committee with States on their implementation of resolution 1540 (2004), including through visits to States at their invitation. UN 7 - واعترف مجلس الأمن في قراره 1977 (2011) بأهمية أن تنشط اللجنة في التواصل والتحاور مع الدول بشأن تنفيذها للقرار 1540 (2004)، بطرق منها زيارة الدول بناء على دعوة منها.
    8. In paragraph 11 of its resolution 1977 (2011), the Council recognized the importance of the active engagement of the Committee in dialogue with States on the implementation of resolution 1540 (2004), including through visits to States at their invitation. UN 8 - ويعترف المجلس في الفقرة 11 من قراره 1977 (2011) بأهمية أن تباشر اللجنة حوارا نشطا مع الدول بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004)، بطرق منها القيام بزيارات إلى الدول بناء على دعوة منها.
    (f) Refine the methodology for visits to States at their invitation and country-specific activities with the benefit of the experience gained and lessons learned from those already conducted; UN (و) تدقيق منهجية القيام بزيارات إلى الدول بناء على دعوة منها والأنشطة القطرية بفضل الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة من الزيارات التي جرت بالفعل؛
    Recognizing the contribution made by the United Nations of electoral assistance provided to numerous States upon their request, UN وإذ تقر بالمساهمة في مجال المساعدة الانتخابية التي قدمتها الأمم المتحدة إلى العديد من الدول بناء على طلبها،
    Recognizing the contribution made by the United Nations of electoral assistance provided to numerous States upon their request, UN وإذ تقر بالمساهمة التي قدمتها الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية إلى العديد من الدول بناء على طلبها،
    Recognizing the contribution made by the United Nations of electoral assistance provided to numerous States upon their request, UN وإذ تدرك المساهمة في مجال المساعدة الانتخابية التي قدمتها الأمم المتحدة إلى العديد من الدول بناء على طلبها،
    In its resolution 56/154 on respect for the principles of national sovereignty and non-interference in the internal affairs of States in electoral processes, the General Assembly for the first time recognized the United Nations contribution of electoral assistance to numerous States upon their request. UN ففي القرار 56/154 بشأن احترام مبدأي السيادة الوطنية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول في العمليات الانتخابية، اعترفت الجمعية العامة لأول مرة بالإسهام الذي تقدمه الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية للعديد من الدول بناء على طلبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد