ويكيبيديا

    "الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-members of the Security Council
        
    • non-Security Council members
        
    • non-members of the Council
        
    • of States not members of the Council
        
    • States not members of the Security Council
        
    • non-Council member States
        
    • nonmembers of the Security Council
        
    The session will be open to non-members of the Security Council. UN وستكون الجلسة مفتوحة أمام الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    We are confident that the contributions of non-members of the Security Council to those debates are useful inputs to the Council. UN ونحن على ثقة بأن إسهامات الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن في هذه المناقشات هي إسهامات مفيدة للمجلس.
    Seating arrangements for non-members of the Security Council invited to speak at its meetings. UN ترتيبات جلوس ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن الذين يُدعون لإلقاء كلمة في جلساته.
    The meeting will be open to the participation of non-Security Council members. UN وستكون الجلسة مفتوحة أمام مشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    The Council must do more towards increasing the participation of non-members of the Council in its deliberations. UN وينبغي للمجلس أن يقوم بالمزيد من أجل توسيع مشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن في مداولاته.
    The Security Council is charged with defending and maintaining international peace and security, which means that the issues on its agenda are closely tied -- most often directly tied -- to the interests of States not members of the Council. UN تناط بمجلس الأمن مسؤولية صون السلام والأمن الدوليين، مما يعني ارتباط المسائل المعروضة عليه ارتباطا وثيقا، وفي معظم الأحيان ارتباطا مباشرا بمصالح الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    More active interaction between the Security Council and the General Assembly and a better coordination of their roles, as well as enhanced transparency regarding States not members of the Security Council, should form the framework of any future enlargement of the Council. UN كما يجب أن يشكل التفاعل الأنشط بين مجلس الأمن والجمعية العامة والتنسيق الأفضل لدوريهما والزيادة في الشفافية بخصوص الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن إطارا لأي توسيع مستقبلي للمجلس.
    Following that public meeting, the Ad Hoc Working Group convened a meeting with a cross-section of representatives of non-members of the Security Council. UN وفي إثر تلك الجلسة، عقد الفريق العامل المخصص اجتماعا مع مجموعة عريضة من ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    The session will be open to non-members of the Security Council. UN والجلسة مفتوحة أمام الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    The session will be open to non-members of the Security Council. UN والجلسة مفتوحة أمام الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    The session will be open to non-members of the Security Council. UN والجلسة مفتوحة أمام الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    With a view to ensuring uniformity in the application of the established practice of the Security Council with regard to seating arrangements for non-members of the Security Council invited to speak at its meetings, the members of the Council have agreed that: UN من أجل كفالة الاتساق في تطبيق الممارسات المعمول بها في مجلس الأمن بشأن ترتيبات جلوس ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن الذين يُدعون لإلقاء كلمة في جلساته، اتفق أعضاء المجلس على ما يلي:
    non-members of the Security Council have the right to be well briefed about the work of the Council, and their views should be reflected in the report during the drafting exercise. UN إن الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن لها الحق في أن تكون مطلعة بشكل جيد على أعمال المجلس، وأن تنعكس آراؤها في التقرير خلال عملية الصياغة.
    S/2002/591 of 29 May 2002 on seating arrangements for non-members of the Security Council invited to speak at its meetings UN المذكرة S/2002/591 المؤرخة 29 أيار/مايو 2002 بشأن ترتيبات جلوس ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن الذين يدعون لإلقاء كلمة في جلساته
    We do appreciate the consultation process offered to non-members of the Security Council by the delegations of Uganda, Viet Nam and Austria, but, like so many others who have spoken before me, we do regret the absence of robust analysis of the Council's work, which we think would make it a much more valuable document. UN إننا نقدِّر عملية المشاورات مع الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن التي قامت بها وفود أوغندا وفييت نام وأستراليا، ولكنني على غرار كثيرين سبقوني في الكلام، أشعر بالأسف لعدم التحليل العميق لعمل المجلس مما كان سيجعل الوثيقة أكثر قيمة.
    One possibility would be for the Security Council to establish committees that would review compliance and implementation of resolutions, along the lines of the Counter-Terrorism Committee (CTC); as a difference from the CTC, however, non-members of the Security Council could be invited to participate. UN ويتمثل أحد الاحتمالات في قيام مجلس الأمن بإنشاء لجان تستعرض الامتثالَ للقرارات وتطبيقَها، على نحو يتماشى وعمل لجنة مكافحة الإرهاب؛ بيد أنه، خلافا للجنة مكافحة الإرهاب، يمكن دعوة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن إلى المشاركة في أعمالها.
    Article 31 and Article 32 of the United Nations Charter should be effectively implemented by consulting with non-members of the Security Council on a regular basis, especially members with a special interest in the substantive matters under consideration by the Council. UN وينبغي تنفيذ المادتين 31 و 32 من ميثاق الأمم المتحدة على نحو فعال عن طريق التشاور مع الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن على أساس منتظم، ولا سيما الأعضاء ذوي المصلحة الخاصة في المسائل الموضوعية قيد النظر في المجلس.
    (i) Immediately following meetings between Security Council members, troop-contributing countries, other contributors and the Secretariat, the President should brief interested non-members of the Security Council on the contents of such meetings. UN (ط) ينبغي للرئيس أن يقوم عقب الاجتماعات التي تعقد بين أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والجهات المساهمة الأخرى والأمانة العامة، بتقديم إحاطة لمن يرغب من الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن عن مضمون هذه الجلسات.
    13. Any reform scenario should enhance access for non-Security Council members by improving the working methods of the Council. UN 13 - وينبغي أن يعزز كل سيناريو للإصلاح فرص مشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن بتحسين أساليب عمل المجلس.
    The Security Council report does not include many of the observations that numerous non-members of the Council have made in open debates on various topics on the United Nations agenda. UN ولا يشمل تقرير مجلس الأمن الكثير من الملاحظات التي أبدتها الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن خلال المناقشات المفتوحة بشأن مختلف المواضيع المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    I wish to convey to you my feelings of regret that the Committee has decided not to take a minimal measure of increased transparency in the handling of requests for humanitarian exceptions, which would have been in the spirit of the ongoing efforts to enhance the involvement of States not members of the Council in its work, UN وأود أن أعرب لكم عن أسفي لأن اللجنة قررت عدم اتخاذ أي تدبير لتعزيز الشفافية في معالجة الطلبات المتعلقة بالاستثناءات الإنسانية، وهو ما كان سينسجم ومغزى الجهود المتواصلة لتحسين إشراك الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن في أعماله، فضلا عن المساهمة في فعالية نظام الجزاءات التي يفرضها المجلس.
    85. We recommend that the Security Council adapt its working methods so as to increase the involvement of States not members of the Security Council in its preparatory work, enhance its accountability to the membership and increase the transparency of its work. UN 85 - نحن نوصي بأن يُكَيِف مجلس الأمن أساليب عمله بحيث يُزيد من مشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن في أعماله التحضيرية، ويعزز من خضوعه للمساءلة أمام الأعضاء فيه، ويزيد من شفافية أعماله.
    This forum of open debates and the increased interplay between the Council and its subsidiary bodies with non-Council member States constitute significant efforts without a doubt to achieve the common goal of this Organization in the fight against terrorism. UN ويشكل هذا المنتدى للمناقشة المفتوحة والتفاعل المتزايد بين المجلس وهيئاته الفرعية مع الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن جهودا هامة بدون شكل لبلوغ الهدف المشترك لهذه المنظمة في مكافحة الإرهاب.
    With a view to ensuring uniformity in the application of the established practice of the Security Council with regard to seating arrangements for nonmembers of the Security Council invited to speak at its meetings, the members of the Council have agreed that: UN من أجل كفالة الاتساق في تطبيق الممارسات المعمول بها في مجلس الأمن بشأن ترتيبات جلوس ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن الذين يُدعون لإلقاء كلمة في جلساته، اتفق أعضاء المجلس على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد