ويكيبيديا

    "الدول في إعداد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States in the preparation
        
    Participation of States in the preparation of general comments was vital for the Committee. UN وتمثل مشاركة الدول في إعداد التعليقات العامة أمرا حيويا لدى اللجنة.
    Her Office had provided support to States in the preparation of the reviews and proposed practical ways to follow up the recommendations. UN وقد قدمت المفوضية الدعم إلى الدول في إعداد استعراضاتها واقترحت سبلاً عملية لمتابعة التوصيات.
    By the same token, it would be the independent prosecutor who would most likely need to call for the assistance of States in the preparation of cases to be brought before a court. UN وفوق ذلك، قد يكون المدعي العام المستقل هو الذي في حاجة على اﻷرجح الى طلب التعاون من الدول في إعداد الدعاوى لنظرها أمام المحكمة.
    Of particular value was the training course started by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea at the subregional level to assist States in the preparation of submissions for the delineation of the continental shelf. UN واتسمت بأهمية خاصة الدورة التدريبية التي بدأتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الصعيد الإقليمي لمساعدة الدول في إعداد تقارير لتعيين حدود الجرف القاري.
    7. Commends the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the support given to States in the preparation of national reports for submission to the Committee; UN ٧ - تثني على مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان لتقديمها الدعم إلى الدول في إعداد التقارير الوطنية لتقديمها إلى اللجنة؛
    My delegation appreciates the efforts of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in assisting States in the preparation of submissions regarding the outer limits of the continental shelf. UN ويقدر وفدي الجهود التي تبذلها لجنة حدود الجرف القاري في مساعدة الدول في إعداد التقارير المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    Inspired by the task entrusted to it in Durban, UNESCO would support States in the preparation of teaching materials and tools for promoting educational and training activities relating to the struggle against racism. UN وبإيعاز من المهمة المنوطة بها في ديربان، ستدعم اليونسكو الدول في إعداد المواد والأدوات التعليمية لتعزيز الأنشطة التعليمية والتدريبية ذات الصلة بمكافحة العنصرية.
    Furthermore, the Division has started the training course, at subregional level, to assist States in the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf for the delineation of the outer limits of their continental shelf beyond 200 nautical miles. UN وعلاوة على ذلك، بدأت الشعبة تنفيذ الدورات التدريبية على المستوى دون الإقليمي، لمساعدة الدول في إعداد التقارير التي تقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري من أجل تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    (f) Support States in the preparation of MDG Country Reports, PRSPs and all review procedures associated with these modalities to ensure that the impact of policies on minorities is appropriately covered. UN (و) دعم الدول في إعداد التقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر وجميع إجراءات الاستعراض المرتبطة بهذه الأساليب ليمتد أثر السياسات ويشمل الأقليات على
    105. The Working Group calls upon OHCHR to take a proactive stance with regards to its capacity to assist States in the preparation and implementation of national action plans. UN 105- ويطلب الفريق العامل إلى المفوضية أن تأخذ بنهج استباقي فيما يتعلق بقدرتها على مساعدة الدول في إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية.
    The purpose of training activities was to promote a better understanding of article 76 of the Convention as well as of the Guidelines, in particular taking into account the needs of developing States, in order to assist those States in the preparation of their submissions to the Commission. UN وكان الغرض من الأنشطة التدريبية هو فهم المادة 76 من الاتفاقية وكذلك المبادئ التوجيهية فهما أدق، لا سيما مع أخذ احتياجات البلدان النامية في الاعتبار، عملا على مساعدة تلك الدول في إعداد الطلبات التي تقدمها للجنة.
    7. Commends the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the support given to States in the preparation of national reports for submission to the Committee; UN ٧ - تثني على مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان لتقديمها الدعم إلى الدول في إعداد التقارير الوطنية لتقديمها إلى اللجنة؛
    9. Commends the office of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights of the Secretariat for the support given to States in the preparation of national reports to the Committee; UN ٩ - تثني على مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لتقديمهما الدعم إلى الدول في إعداد التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجنة؛
    17. A similar automated function of the System was developed to provide assistance to States in the preparation of national reports relating to the Inter-American Convention Against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials. UN 17 - كما زود النظام بخاصية آلية مماثلة من أجل تقديم المساعدة إلى الدول في إعداد التقارير الوطنية عن اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    87. The Chairman informed the Meeting that DOALOS was preparing a training manual to assist States in the preparation of submissions. UN 87 - وأبلغ الرئيس الاجتماع أن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عاكفة على إعداد كتيب تدريبي لمساعدة الدول في إعداد الطلبات.
    (c) To explore ways in which regional and subregional organizations can assist States in the preparation of their national reports for the Programme of Action and relevant regional instruments; UN (ج) تقصي السبل التي يمكن أن تقوم المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من خلالها بمساعدة الدول في إعداد تقاريرها الوطنية من برنامج العمل والصكوك الإقليمية ذات الصلة؛
    The guidelines for the preparation of national reports are designed to provide guidance to member States in the preparation of the reports to be submitted pursuant to paragraph 4 of resolution 1540 (2004). UN أما المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الوطنية، فالغرض منها إرشاد الدول في إعداد التقارير التي تُقدم عملا بالفقرة 4 من القرار 1540 (2004).
    17. Notes with satisfaction the work of the Commission and its readiness to receive submissions by coastal States regarding the establishment of the outer limits of their continental shelf beyond 200 nautical miles, and encourages concerned States and relevant international organizations and institutions to consider developing and making available training courses to assist States in the preparation of such submissions; UN 17 - تلاحظ مع الارتياح ما تقوم به اللجنة من أعمال، واستعدادها إلى تلقي تقارير من الدول الساحلية بشأن تحديد الحدود الخارجية للجرف القاري لهذه الدول فيما وراء 200 ميل بحري، وتشجع الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية المعنية على أن تنظر في تنظيم وتقديم دورات تدريبية لمساعدة الدول في إعداد تلك التقارير؛
    The guidelines for the preparation of national reports are designed to provide guidance to member States in the preparation of the reports to be submitted pursuant to paragraph 4 of resolution 1540 (2004). UN أما المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الوطنية، فالغرض منها إرشاد الدول في إعداد التقارير التي تُقدم عملا بالفقرة 4 من القرار 1540 (2004).
    To that end, the World Conference further recommended (part II, para. 68) that the Centre for Human Rights, through its advisory services and technical assistance activities, assist States in the preparation of such plans. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أوصى المؤتمر العالمي كذلك )الفقرة ٦٨ من الجزء ثانيا( بأن يعمد مركز حقوق اﻹنسان، من خلال خدماته الاستشارية وأنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها، إلى مساعدة الدول في إعداد مثل هذه الخطط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد