ويكيبيديا

    "الدول في استخدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States to use
        
    • States in the use
        
    • States to the use
        
    • of States to the
        
    • States to utilize
        
    • States in their use
        
    Singapore supports the right of States to use nuclear energy for peaceful purposes, as guaranteed under the NPТ. UN وتؤيد سنغافورة حق الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، كما كفلت ذلك معاهدة عدم الانتشار.
    Zambia supports the right of States to use nuclear technology for peaceful purposes. UN وتؤيد زامبيا حق الدول في استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية.
    The right of States to use nuclear energy for peaceful purposes must also be exercised in compliance with States' non-proliferation obligations. UN لا بد أيضا من ممارسة حق الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، وذلك امتثالا لالتزامات الدول بعدم الانتشار.
    There was a lengthy discussion on the experiences of States in the use of the Convention as legal basis for extradition. UN وأجريت مناقشة مستفيضة لتجارب الدول في استخدام الاتفاقية كأساس قانوني لتسليم المطلوبين.
    In that context, we reaffirm the need to respect the inalienable right of all States to the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي ذلك السياق نؤكد على الحاجة إلى احترام الحقوق غير القابلة للتصرف لجميع الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    We believe, however, in the safeguarding of the right of States to the peaceful uses of nuclear energy, under the supervision of the IAEA. UN وإننا لنؤمن إيمانا راسخا بحق الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    While the State of Kuwait affirms the right of States to utilize nuclear energy for peaceful purposes, we call on all States with such programmes to cooperate with the International Atomic Energy Agency and to take whatever steps are necessary to build confidence so as to reassure the international community about the nature of their nuclear programmes, in line with resolutions of international legitimacy. UN وإذ تؤكد دولة الكويت على حق الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، فإنها تدعو جميع الدول ذات البرامج المماثلة إلى التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتخاذ ما يلزم من تدابير بناء الثقة لطمأنة المجتمع الدولي حول طبيعة تلك البرامج، وفقا لقرارات الشرعية الدولية.
    It also acknowledged the right of States to use space technology for peaceful purposes. UN وسلم التقرير أيضا بحق الدول في استخدام تكنولوجيا الفضاء وتسخيرها لتحقيق أغراض سلمية.
    Therefore, paragraph 1 should be reworded to reaffirm the right of States to use coercive measures to achieve forcible implementation, provided that they were in line with international human rights obligations and respect for human dignity. UN لذلك، ينبغي إعادة صياغة الفقرة 1 للتأكيد على حق الدول في استخدام تدابير قسرية لتحقيق التنفيذ الجبري، شريطة أن تكون هذه التدابير متماشية مع الالتزامات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وأن تحترم الكرامة الإنسانية.
    Experience had shown, however, that procedures of that kind were unsuccessful since there was an understandable reluctance on the part of States to use this right because they believed, perhaps mistakenly, that it could be harmful to other States. UN بيد أن الخبرة قد برهنت على أن هذا النوع من اﻹجراءات لم يحالفه النجاح، إذ يوجد قدر مفهوم من عدم رغبة الدول في استخدام هذا الحق إذ ترى، ربما دون مبرر، أنه قد يضر بدولة أخرى.
    It also supported the right of States to use nuclear energy for peaceful purposes and was eager to establish regional and international partnerships to assist it in the safe and secure exploitation of its own potential uranium reserves. UN وهو يؤيد أيضاً حق الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وهو يتشوّق إلى إنشاء شراكات إقليمية ودولية للمساعدة في الاستغلال الآمن والمأمون لاحتياطياته المحتملة من اليورانيوم.
    44. With respect to the Iranian nuclear question, his country affirmed the right of all States to use nuclear energy for peaceful purposes under IAEA supervision. UN 44 - وفيما يتعلق بالمسألة النووية الإيرانية، يؤكد بلده حق جميع الدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية تحت إشراف الوكالة الدولية.
    It also supported the right of States to use nuclear energy for peaceful purposes and was eager to establish regional and international partnerships to assist it in the safe and secure exploitation of its own potential uranium reserves. UN وهو يؤيد أيضاً حق الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وهو يتشوّق إلى إنشاء شراكات إقليمية ودولية للمساعدة في الاستغلال الآمن والمأمون لاحتياطياته المحتملة من اليورانيوم.
    44. With respect to the Iranian nuclear question, his country affirmed the right of all States to use nuclear energy for peaceful purposes under IAEA supervision. UN 44 - وفيما يتعلق بالمسألة النووية الإيرانية، يؤكد بلده حق جميع الدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية تحت إشراف الوكالة الدولية.
    - Acknowledges the right of States to use such mines in accordance with their obligations under international law, including international humanitarian law, UN - تعترف بحق الدول في استخدام هذه الألغام وفقاً لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي الإنساني،
    She appealed to the Conference to review the Treaty without compromising the rights of States to use nuclear energy for peaceful purposes under article IV while at the same time ensuring that those rights were not abused. UN ودعت المؤتمر إلى استعراض المعاهدة بدون المساس بحقوق الدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة وأن يكفل في الوقت نفسه عدم إساءة استغلال تلك الحقوق.
    The working group extensively discussed the experience of States in the use of the Convention as legal basis for extradition. UN 6- وأجرى الفريق العامل مناقشة مستفيضة لتجارب الدول في استخدام الاتفاقية كأساس قانوني لتسليم المطلوبين.
    116. The Group expressed satisfaction with the progress made by States in the use of the optional " Remarks " column in the standardized reporting form, as its use enhanced the quality of information provided on international arms transfers. UN 116 - وأعرب الفريق عن ارتياحه للتقدم الذي أحرزته الدول في استخدام عمود " الملاحظات " الاختياري في نموذج الإبلاغ الموحد، بالنظر إلى أن استعماله يحسن من جودة المعلومات المقدمة عن عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي.
    We believe that subsequent steps on the part of the international community must be focused not on restricting the rights of States to the use of peaceful nuclear energy, but rather on creating an atmosphere of increased confidence which unquestionably would promote the practical implementation of decisions already made in the area of non-proliferation and disarmament. UN ونعتقد أن الخطوات اللاحقة من جانب المجتمع الدولي يجب ألا تركز على تقييد حق الدول في استخدام الطاقة النووية السلمية، إنما على تهيئة مناخ لزيادة الثقة، لأنه يعزز دون ريب التنفيذ العملي للقرارات المتخذة بالفعل في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    While recognizing the right of States to the peaceful uses of nuclear material, CARICOM countries maintain that these shipments, and the consequent potential for accidents, represent a serious threat to the economic development of our region. UN ففي حين تُسلم بلدان الجماعة بحق الدول في استخدام المواد النووية في الأغراض السلمية، فإنها ترى أن عمليات النقل هذه وما يترتب عليها من وقوع حوادث تُشكل تهديداً خطيراً للتنمية الاقتصادية لمنطقتنا.
    South Africa fully recognizes and supports the inalienable right of all States to utilize the atom for peaceful purposes only, in conformity with the rights and obligations contained in the NPT. As agreed in the Final Document of the 2000 NPT Review Conference UN إن جنوب أفريقيا تعترف اعترافاً كاملاً بالحق غير القابل للتصرف لجميع الدول في استخدام الذرة للأغراض السلمية وحدها, وفقا للحقوق والالتزامات الواردة في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية, المتفق عليها في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000
    Taken as a whole, the Convention provides for an equitable relationship among States in their use of the oceans based on their respective geographical characteristics, economic circumstances, political imperatives and global responsibilities. UN إن الاتفاقية، إجمالا، توفر علاقة منصفة بين الدول في استخدام المحيطات، على أساس سماتها الجغرافية الخاصة وظروفها الاقتصادية والتزاماتها السياسية ومسؤولياتها العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد