ويكيبيديا

    "الدول في الشرق الأوسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States in the Middle East
        
    • States of the Middle East
        
    Ratification by these three States would reinforce the political commitment made by 90 per cent of the States in the Middle East to the norm of non-testing. UN ومن شأن تصديق هذه الدول الثلاث أن يعزز الالتزام السياسي بقاعدة عدم إجراء التجارب، الذي أعلنته 90 في المائة من الدول في الشرق الأوسط.
    The Conference notes that a number of States in the Middle East have not yet concluded comprehensive safeguards agreements with IAEA. UN ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول في الشرق الأوسط لم يبرم بعد اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة.
    Egypt had been one of the first signatories of the Treaty and had encouraged all States in the Middle East to accede to it. UN فمصر كانت من أوائل الدول الموقعة علي المعاهدة، كما إنها شجعت جميع الدول في الشرق الأوسط علي الانضمام إلي المعاهدة.
    Egypt had been one of the first signatories of the Treaty and had encouraged all States in the Middle East to accede to it. UN فمصر كانت من أوائل الدول الموقعة علي المعاهدة، كما إنها شجعت جميع الدول في الشرق الأوسط علي الانضمام إلي المعاهدة.
    Israel has acted in this way out of its belief that, instead of highlighting different positions, there is a fundamental need for building confidence and creating a common vision for all the States of the Middle East. UN وتتصرف إسرائيل على هذا النحو انطلاقاً من قناعتها بأن هناك حاجة جوهرية لبناء الثقة وإيجاد رؤية مشتركة بين جميع الدول في الشرق الأوسط بدلا من التركيز على تباين المواقف.
    Nevertheless, it is incumbent upon all States in the Middle East to demonstrate an unequivocal commitment to nuclear non-proliferation. UN غير أنه يلزم كل الدول في الشرق الأوسط إظهار التزام لا يتزعزع بعدم الانتشار النووي.
    Those problems are further compounded by the lack of acceptance of the CTBT by several States in the Middle East. UN ويؤدي عدم قبول العديد من الدول في الشرق الأوسط لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى المزيد من تفاقم تلك المشاكل.
    Gaza was controlled by a terrorist organization, Hamas, whose wishes and view of life were very close to those of ISIS, a group which many States in the Middle East were struggling against. UN وغزة تسيطر عليها منظمة إرهابية، هي حماس، التي تعد مراميها ورؤاها قريبة للغاية من جماعة داعش التي تكافحها كثير من الدول في الشرق الأوسط.
    The Conference calls on all States in the Middle East that have not yet done so to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States so as to achieve its universality at an early date. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة إلى الانضمام إليها كدول غير حائزة للأسلحة النووية، وذلك لتحقيق عالميتها في موعد مبكر.
    The Conference calls on all States in the Middle East that have not yet done so to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States so as to achieve its universality at an early date. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة إلى الانضمام إليها كدول غير حائزة للأسلحة النووية، وذلك لتحقيق عالميتها في موعد مبكر.
    The Conference encourages all other States in the Middle East that have not yet done so to conclude and bring into force additional protocols as positive steps towards achieving universal application of the IAEA safeguards system. UN ويشجع المؤتمر سائر الدول في الشرق الأوسط التي لم تبرم أو تنفذ بعد البروتوكولات الإضافية بوصفها خطوات إيجابية نحو تحقيق التطبيق الشامل لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى القيام بذلك.
    The Conference encourages all other States in the Middle East which have not yet done so to conclude and bring into force additional protocols as positive steps towards achieving universal application of the IAEA safeguards system. UN ويشجع المؤتمر سائر الدول في الشرق الأوسط التي لم تبرم أو تنفذ بعد البروتوكولات الإضافية بوصفها خطوات إيجابية نحو تحقيق التطبيق الشامل لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى القيام بذلك.
    The Conference encourages all other States in the Middle East that have not yet done so to conclude and bring into force additional protocols as positive steps towards achieving universal application of the IAEA safeguards system. UN ويشجع المؤتمر سائر الدول في الشرق الأوسط التي لم تبرم أو تنفذ بعد البروتوكولات الإضافية بوصفها خطوات إيجابية نحو تحقيق التطبيق الشامل لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى القيام بذلك.
    The Conference encourages all other States in the Middle East that have not yet done so to conclude and bring into force additional protocols as positive steps towards achieving universal application of the IAEA safeguards system. UN ويشجع المؤتمر سائر الدول في الشرق الأوسط التي لم تبرم أو تنفذ بعد البروتوكولات الإضافية بوصفها خطوات إيجابية نحو تحقيق التطبيق الشامل لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى القيام بذلك.
    66. With the exception of Israel, all States in the Middle East were parties to the Treaty. UN 66 - وباستثناء إسرائيل، فقد انضمت جميع الدول في الشرق الأوسط إلى المعاهدة.
    On occasion Claimants sought compensation for evacuation costs or protective measures taken in a number of States in the Middle East without providing a State by State breakdown of the costs. UN وفي بعض الأحيان، التمس مطالِبون التعويض عن تكاليف الإجلاء أو تدابير الحماية في عدد من الدول في الشرق الأوسط دون بيان مفصل للتكاليف على أساس كل دولة على حدة.
    Israel has acted this way out of its belief that instead of highlighting different positions, there is a fundamental need for building confidence and creating a common vision for all the States in the Middle East. UN وقد تصرفت إسرائيل على هذا النحو انطلاقا من إيمانها بأنه بدلا من شرح مختلف المواقف، فإن هناك حاجة جوهرية لبناء الثقة وإيجاد رؤية مشتركة لجميع الدول في الشرق الأوسط.
    The Treaty had thus become a cause of instability for all States in the Middle East except Israel, thereby creating the risk of a regional arms race. UN وبذلك أصبحت المعاهدة سببا لعدم الاستقرار بالنسبة لجميع الدول في الشرق الأوسط باستثناء إسرائيل، الأمر الذي يؤدي إلى خطر حدوث سباق تسلح إقليمي.
    The Conference calls on all States in the Middle East that have not yet done so to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States so as to achieve its universality at an early date. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول في الشرق الأوسط التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة إلى الانضمام إليها كدول غير حائزة للأسلحة النووية، وذلك لتحقيق عالميتها في موعد مبكر.
    Israel has acted in this way out of its belief that, instead of highlighting different positions, there is a fundamental need for building confidence and creating a common vision for all the States of the Middle East. UN وقد تصرفت إسرائيل على هذا النحو انطلاقاً من قناعتها بأن هناك حاجة جوهرية لبناء الثقة وإيجاد رؤية مشتركة بين جميع الدول في الشرق الأوسط بدلا من التركيز على تباين المواقف.
    First, the Secretary-General and the sponsors of the 1995 resolution, in consultation with the States of the region, shall convene a conference in 2012, to be attended by all States of the Middle East. UN أولاً، يتعين على الأمين العام ومقدمي مشروع القرار 1995، وبالتشاور مع دول المنطقة، المبادرة بعقد مؤتمر في عام 2012، تحضره جميع الدول في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد