The Office will continue its contacts with Kenya and Zimbabwe and requests the Security Council to call upon all States in the Great Lakes region to cooperate with the Tribunal. | UN | وسيواصل المكتب الاتصالات مع كينيا وزمبابوي، ويطلب إلى مجلس الأمن أن يدعو جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى إلى التعاون مع المحكمة. |
The Office will continue its contacts with the authorities of Kenya and Zimbabwe, and requests the Security Council to call on all States in the Great Lakes region to cooperate with the Mechanism in the tracking and apprehension of the fugitives. | UN | وسيواصل المكتب الاتصالات مع كينيا وزمبابوي، ويطلب إلى مجلس الأمن أن يدعو جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى إلى التعاون مع الآلية في تعقب أولئك الهاربين والقبض عليهم. |
154. The Heads of State or Government called upon all States in the Great Lakes region to meet their commitments in accordance with both Agreements. | UN | 154- وناشد رؤساء الدول أو الحكومات جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى الوفاء بالتزاماتها وفقا للاتفاقيتين. |
We urge all States in the Great Lakes region to continue to engage in dialogue and cooperation to ensure comprehensive political stability and development in the region. | UN | ونحث جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى على مواصلة الانخراط في الحوار والتعاون لكفالة الاستقرار السياسي والتنمية الشاملين في المنطقة. |
8. Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; | UN | 8 - يدعو جميع الدول الأعضاء ولا سيما الدول في منطقة البحيرات الكبرى إلى أن تقدم كل الدعم اللازم لتسهيل النشر السريع لقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا؛ |
1. To recall the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security and commitment to the sovereignty, territorial integrity and political independence of all States in the Great Lakes region. | UN | 1 - التذكير بالمسؤولية الأوَّلية التي يضطلع بها مجلس الأمن عن حفظ السلم والأمن الدوليين والالتزام بسيادة جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى وبوحدتها الإقليمية واستقلالها السياسي. |
Adoption by Parliaments of States in the Great Lakes region of legislation to move forward on bilateral cooperation and regional cooperation in the framework of the Communauté économique des pays des Grands Lacs (Economic Community of the Great Lakes Countries) and the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region on cross-border economic, security and human rights issues | UN | أنجز اعتماد برلمانات الدول في منطقة البحيرات الكبرى تشريعات للمضي قدماً بالتعاون الثنائي والتعاون الإقليمي في إطار الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى، وميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى بشأن القضايا الاقتصادية والأمنية وقضايا حقوق الإنسان العابرة للحدود |
" 1. To recall the primary responsibility of the Council for the maintenance of international peace and security and its commitment to the sovereignty, territorial integrity and political independence of all States in the Great Lakes region. | UN | " 1 - التذكير بالمسؤولية الرئيسية للمجلس عن صون السلام والأمن الدوليين وبالتزامه بسيادة جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي. |
4. Calls upon all States in the Great Lakes region to ensure that their territory is not used as a base for armed groups to launch incursions or attacks against any other State in violation of the Charter of the United Nations and other provisions of international law; | UN | ٤ - يطلب إلى جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى أن تكفل عدم استخدام أراضيها كقاعدة لقيام الجماعات المسلحة بشن غارات أو اعتداءات ضد أي دولة أخرى انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وغير ذلك من أحكام القانون الدولي اﻷخرى؛ |
4. Calls upon all States in the Great Lakes region to ensure that their territory is not used as a base for armed groups to launch incursions or attacks against any other State in violation of the Charter of the United Nations and other provisions of international law; | UN | ٤ - يطلب إلى جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى كفالة عدم استخدام أراضيها كقاعدة لقيام الجماعات المسلحة بشن غارات أو اعتداءات ضد أي دولة أخرى انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وغير ذلك من أحكام القانون الدولي اﻷخرى؛ |
4. Calls upon all States in the Great Lakes region to ensure that their territory is not used as a base for armed groups to launch incursions or attacks against any other State in violation of the Charter of the United Nations and other provisions of international law; | UN | ٤ - يدعو جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى إلى كفالة عدم استخدام أراضيها كقاعدة لقيام الجماعات المسلحة بشن غارات أو اعتداءات ضد أي دولة أخرى انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة وغير ذلك من أحكام القانون الدولي اﻷخرى؛ |
10. The Group recommends that the Security Council and Sanctions Committee request all States in the Great Lakes region to immediately publish their full import and export statistics for gold, cassiterite, coltan and wolframite and centralize them in a body chaired by an independent auditor mandated to verify any statistical anomalies. | UN | 10 - ويوصي الفريق بأن يطلب مجلس الأمن ولجنة الجزاءات من جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى أن تنشر على الفور إحصاءاتها الكاملة عن استيراد وتصدير الذهب، وحجر القصدير، والكولتان، والولفراميت، وحصرها في هيئة واحدة يرأسها مراجع حسابات مستقل تُعهد إليه مهمة التحقق من أية أوجه خلل في الإحصاءات. |
48. In its final report, dated 23 November 2009 (S/2009/603), the Group of Experts recommended that the Security Council and the Sanctions Committee request all States in the Great Lakes region to immediately publish their full import and export statistics for gold, cassiterite, coltan and wolframite and to centralize them in a body chaired by an independent auditor mandated to verify any statistical anomalies. | UN | 48 - وقد أوصى فريق الخبراء في تقريره النهائي، المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/603) بأن يطلب مجلس الأمن ولجنة الجزاءات من جميع الدول في منطقة البحيرات الكبرى أن تنشر فورا إحصاءاتها الكاملة عن استيراد وتصدير الذهب، والكاسيتيرات، والكولتان، والفولفراميت وأن توحدها في مجموعة يشرف عليها مراجع حسابات مستقل مفوض بالتحقق من أي أخطاء في الإحصاءات. |
8. Calls on all Member States and in particular those in the Great Lakes region to provide all necessary support to facilitate the swift deployment in Bunia of the Interim Emergency Multinational Force; | UN | 8 - يدعو جميع الدول الأعضاء ولا سيما الدول في منطقة البحيرات الكبرى إلى أن تقدم كل الدعم اللازم لتسهيل النشر السريع لقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا؛ |