The report concludes with recommendations to States and non-State actors aimed at ensuring that they fulfil their obligations and responsibilities. | UN | ويُختتم التقرير بتوصيات موجهة إلى الدول والجهات الفاعلة من غير الدول بغرض كفالة وفائها بالتزاماتها ومسؤولياتها. |
As the Secretary-General has wisely reminded us, what matters is whether and how the United Nations makes a difference in the lives of people and in the conduct of States and non-State actors over time. | UN | وكما ذكّرنا الأمين العام بحكمة فإن الأمر المهم هو ما إذا كانت الأمم المتحدة تُحدث أثرا في حياة الناس وفي مسلك الدول والجهات الفاعلة من غير الدول بمرور الزمن وكيفية حدوث ذلك. |
4. States and non-State actors alike shall be guided by the principles on which international solidarity is founded. | UN | 4- تسترشد الدول والجهات الفاعلة من غير الدول على السواء بالمبادئ التي يقوم عليها التضامن الدولي. |
OHCHR also monitors and reports on alleged violations by State and non-State actors. | UN | وترصد المفوضية السامية أيضا الانتهاكات التي يُدّعى ارتكابها من جانب الدول والجهات الفاعلة من غير الدول. |
It was established as an institutionally independent forum for free discussion among State and non-State actors. | UN | وقد أُنشئ كمنتدى له استقلاليته المؤسسية لإتاحة النقاش الحر بين الدول والجهات الفاعلة من غير الدول. |
UN.GIFT aims to mobilize State and nonState actors to eradicate human trafficking. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى حشد جهود الدول والجهات الفاعلة من غير الدول للقضاء على الاتجار بالبشر. |
E. Lending to States and non-State actors engaged in gross human rights violations | UN | هاء - إقراض الدول والجهات الفاعلة من غير الدول التي ترتكب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان |
He endorsed the comment made earlier that only those States and non-State actors that had actually received the consent of the affected State to their presence in its territory were entitled to such protection. | UN | وأيد التعليق المقدم من قبل والذي يفيد بأن الدول والجهات الفاعلة من غير الدول التي تلقت بالفعل موافقة الدولة المتأثرة على وجودها على إقليمها وحدها هي التي يجوز لها الاستفادة من هذه الحماية. |
Review and evaluation of actions taken and standards adopted by States and non-State actors to ensure the sale and availability of nutritious foods comprise the accountability framework. | UN | وتشكل الإجراءات والمعايير التي تعتمدها الدول والجهات الفاعلة من غير الدول لضمان بيع الأطعمة التغذوية وتوافرها إطار المساءلة. |
The aim of the technical guidance is to assist States and non-State actors to improve the realization of the rights of the child by providing guidance on addressing mortality and morbidity of children under 5 years of age in accordance with human rights standards. | UN | والهدف منها هو مساعدة الدول والجهات الفاعلة من غير الدول في تحسين إعمال حقوق الطفل عن طريق توفير التوجيه بشأن التصدي للوفيات والأمراض لدى الأطفال دون سن الخامسة وفقاً لمعايير حقوق الإنسان. |
His delegation's position on the draft convention remained the same: the definition of terrorism must cover terrorist attacks committed by States and non-State actors alike. | UN | وأشار إلى أن موقف وفد بلده بشأن مشروع الاتفاقية لم يتغير، وهو ضرورة أن يشمل تعريف الإرهاب الهجمات الإرهابية التي ترتكبها الدول والجهات الفاعلة من غير الدول على حد سواء. |
The questionnaire and the workshop revealed four key findings with regard to the ability of States and non-State actors to understand and take action on the prevention of human rights violations. | UN | وأسفر الاستبيان وحلقة العمل عن أربعة استنتاجات رئيسية فيما يتعلق بقدرة الدول والجهات الفاعلة من غير الدول على فهم واتخاذ الإجراءات اللازمة لمنع انتهاكات حقوق الإنسان. |
Contemporary transitions are eminently complex, involving an ever-growing number of State and non-State actors. | UN | فعمليات الانتقال المعاصرة معقدة بشكل بارز، وتنطوي على عدد متزايد من الدول والجهات الفاعلة من غير الدول. |
(b) Engendering trust and mutual respect between State and non-State actors in creating an enabling environment for realizing the right to development; | UN | (ب) توليد الثقة والاحترام المتبادل بين الدول والجهات الفاعلة من غير الدول في تهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية؛ |
States must create an environment for defenders conducive to carrying out their important work free from gender-based harassment, intimidation and violence by State and non-State actors. | UN | كما يجب على الدول أن تهيئ بيئة مواتية للمدافعين تمكنهم من القيام بعملهم الهام من دون تحرش وترهيب وعنف قائم على نوع الجنس من قبل الدول والجهات الفاعلة من غير الدول. |
110. In terms of awareness-raising, 65 sessions have been conducted for State and non-State actors, with the support of UNDP and other partners, on the danger of illegal ownership of small arms and light weapons. | UN | 110 - وعلى مستوى التوعية، أجريت 65 جلسة تستهدف الدول والجهات الفاعلة من غير الدول بشأن خطر الحيازة غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين. |
It was to be hoped that the resolutions adopted at the 30th International Conference of the Red Cross and Red Crescent would be soundly implemented in order to enable State and non-State actors to surmount their difficulties in applying the rules of international humanitarian law and complying with the Additional Protocols. | UN | وأعربت عن أملها في أن تُنفذ القرارات التي اتخذت في الدورة الثلاثين للمؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر تنفيذا سليما لتمكين الدول والجهات الفاعلة من غير الدول من تذليل الصعوبات التي تواجهها في تطبيق قواعد القانون الإنساني الدولي والامتثال للبروتوكولات الإضافية. |
67. Protection mechanisms rely first and foremost on the willingness of State and non-State actors to comply with applicable international law. | UN | 67 - إن آليات الحماية تعتمد في المقام الأول على استعداد الدول والجهات الفاعلة من غير الدول للامتثال للقانون الدولي الواجب التطبيق. |
27. Urges both State and nonState actors affected by piracy, most notably the international shipping community, to provide support for the abovementioned judicial and detentionrelated projects through the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia; | UN | 27 - يحث الدول والجهات الفاعلة من غير الدول المتضررة من أعمال القرصنة، وعلى الأخص مؤسسات قطاع النقل البحري الدولي، على توفير الدعم للمشاريع المذكورة أعلاه المتصلة بالمحاكمات والاحتجاز عن طريق الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال؛ |
(a) Welcomes the initiatives of the Commission towards expanding, through its secretariat, its technical cooperation and assistance programme, and in that respect encourages the Secretary-General to seek partnerships with State and nonState actors to increase awareness about the work of the Commission and facilitate the effective implementation of legal standards resulting from its work; | UN | (أ) ترحب بالمبادرات التي تتخذها اللجنة للقيام، عن طريق أمانتها، بتوسيع برنامجها للتعاون والمساعدة التقنيين، وتشجع الأمين العام، في هذا الصدد، على السعي لإقامة علاقات شراكة مع الدول والجهات الفاعلة من غير الدول لزيادة التوعية بعمل اللجنة وتسهيل التطبيق الفعال للمعايير القانونية الناتجة عن عملها؛ |
(a) Welcomes the initiatives of the Commission towards expanding, through its secretariat, its technical assistance and cooperation programme and, in that respect, encourages the Secretary-General to seek partnerships with State and nonState actors to increase awareness about the work of the Commission and facilitate the effective implementation of legal standards resulting from its work; | UN | (أ) ترحب بالمبادرات التي تتخذها اللجنة للقيام، عن طريق أمانتها، بتوسيع برنامجها للمساعدة التقنية والتعاون وتشجع الأمين العام، في هذا الصدد، على السعي لإقامة علاقات شراكة مع الدول والجهات الفاعلة من غير الدول لزيادة التوعية بعمل اللجنة وتسهيل التطبيق الفعال للمعايير القانونية الناتجة عن عملها؛ |
(a) Welcomes the initiatives of the Commission towards expanding, through its secretariat, its technical assistance and cooperation programme, and in that respect encourages the Secretary-General to seek partnerships with State and non State actors to increase awareness about the work of the Commission and to facilitate the effective implementation of legal standards resulting from its work; | UN | (أ) ترحب بالمبادرات التي تتخذها اللجنة للقيام، عن طريق أمانتها، بتوسيع برنامجها للمساعدة التقنية والتعاون، وتشجع الأمين العام، في هذا الصدد، على السعي لإقامة علاقات شراكة مع الدول والجهات الفاعلة من غير الدول لزيادة التوعية بعمل اللجنة وتسهيل التطبيق الفعال للمعايير القانونية الناتجة عن عملها؛ |
Violations of the rights of persons belonging to religious minorities are perpetrated by States or non-State actors or - quite frequently - a combination of both. | UN | 37- وتُرتكب انتهاكات حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية من جانب الدول والجهات الفاعلة من غير الدول أو من كليهما كما يحدث كثيراً. |