ويكيبيديا

    "الدول والمجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States and the international community
        
    • States and to the international community
        
    • States and of the international community
        
    • nations and the international community
        
    • States and by the international community
        
    States and the international community had other tools for combating impunity. UN ولدى الدول والمجتمع الدولي أدوات أخرى لمكافحة الإفلات من العقاب.
    Recognizing also the need for States and the international community to create an environment in which the well-being of the child is ensured, including by strengthening international cooperation in this field, UN وإذ يسلم أيضاً بأن على الدول والمجتمع الدولي تهيئة بيئة تضمن رفاه الطفل، بما في ذلك تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال،
    In that sense, it is the responsibility of States and the international community to contribute to the eradication of extreme poverty. UN وهكذا، فإن المسؤولية عن الإسهام في القضاء على الفقر المدقع تقع على عاتق الدول والمجتمع الدولي.
    We share the view that clear ways must be defined concerning partnerships between States and the international community. UN ونتفق مع الرأي الداعي إلى سبل واضحة للشراكة بين الدول والمجتمع الدولي.
    That is the unavoidable duty that all States and the international community must abide by. UN وهذا هو الواجب الذي لا مفر منه والذي ينبغي لجميع الدول والمجتمع الدولي الالتزام به.
    Today, I would like to focus on the key task of ensuring that States and the international community live up to their obligations under the responsibility to protect. UN واليوم، أود أن أركز على المهمة الرئيسية لكفالة وفاء الدول والمجتمع الدولي بالتزاماتها بموجب المسؤولية عن الحماية.
    The key challenge is for States and the international community to live up to their obligations under R2P. UN ذلك أن التحدي الرئيسي يتمثل في وفاء كل من الدول والمجتمع الدولي بالتزاماته بموجب المسؤولية عن الحماية.
    The right to development requires that States and the international community make resources available on an equitable basis. UN ويستلزم الحق في التنمية أن تتيح الدول والمجتمع الدولي الموارد على أساس المساواة.
    It should reaffirm the responsibility of States and the international community and define their obligations. UN وينبغي أن يؤكد مجددا مسؤولية الدول والمجتمع الدولي وتحديد التزاماتها.
    Individual States and the international community as a whole must therefore find solutions that guarantee greater fairness in the use of digital information. UN ولذا يجب على فرادى الدول والمجتمع الدولي ككل إيجاد حلول تكفل المزيد من العدالة في استخدام المعلومات الرقمية.
    A fundamental first step was for States and the international community as a whole to acknowledge the reality of multiracial and multiethnic States. UN والخطوة الأولى الأساسية هي اعتراف الدول والمجتمع الدولي ككل بواقع الدول المتعددة الأعراق والمتعددة الإثنيات.
    It was essential for States and the international community to make every effort also to prevent any violation of human rights. UN ولا بد أيضا أن تبذل الدول والمجتمع الدولي كل جهد للحيلولة دون وقوع أي انتهاك لحقوق اﻹنسان.
    This poses a serious and unique challenge to States and the international community. UN وهذا اﻷمر يطرح تحدياً خطيراً وفريداً أمام الدول والمجتمع الدولي.
    Preventing the violation of these rights is a task which must be jointly undertaken by the States and the international community. UN وينبغي أن يكون منع انتهاكاتها عملا مشتركا بين الدول والمجتمع الدولي.
    The implementation of such responsibilities requires a certain amount of cooperation between States and the international community. UN ويتطلب إعمال هذه المسؤوليات شيئاً من التعاون بين الدول والمجتمع الدولي.
    2. Reiterates the obligation of all States and the international community: UN 2- تعيد تأكيد التزام جميع الدول والمجتمع الدولي بما يلي:
    Those are challenges that both States and the international community must overcome in order to offer children better chances in life. UN وتلك تحديات يجب على الدول والمجتمع الدولي كليهما أن يتغلّبا عليها، بغية توفير فرص حياتية أفضل للأطفال.
    The draft -- essentially a work of codification and, to a lesser extent, of progressive development of the law -- represented a clear step forward that would prove beneficial to States and the international community. UN فمشاريع المواد، التي هي أساسا عمل تدويني وبقدر أقل تطوير تدريجي للقانون. تمثل تقدما واضحا يفيد الدول والمجتمع الدولي.
    3. Reiterates the obligation of all States and the international community: UN 3- تعيد تأكيد التزام جميع الدول والمجتمع الدولي بما يلي:
    be considered 49. The topic of the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction remains of great interest to States and to the international community as a whole since practice, while consistent, has been controversial. UN 49 - لا تزال مسألة حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية تحظى باهتمام واسع من الدول والمجتمع الدولي ككل، تقابله ممارسة متسقة لكنها مترددة.
    The protection of the rights of young people should therefore be among the priorities of States and of the international community. UN ومن ثم، ينبغي أن تكون حماية حقوق الشباب بين أولويات الدول والمجتمع الدولي.
    In a globalized world, each nation has capabilities, resources, experiences and knowledge that can be used in partnership by all nations and the international community, to mutual benefit. UN في هذا العالم المعولم، لكل دولة قدراتها ومواردها وخبراتها ومعارفها التي يمكن لجميع الدول والمجتمع الدولي استخدامها من خلال الشراكة لتحقيق المنفعة المتبادلة.
    A discussion paper on the subject, presented by one of the members, highlighted the serious difficulties faced by certain States and by the international community with respect to funding elaborate verification mechanisms, to fulfilling cost-intensive treaty obligations and to ensuring membership in relevant international organizations. UN وفي ورقة مناقشة بشأن الموضوع أعدها أحد اﻷعضاء، سلطت اﻷضواء على الصعوبات البالغة التي تواجهها بعض الدول والمجتمع الدولي فيما يتعلق بتمويل آليات التحقق المتطورة، وبالوفاء بالالتزامات الشديدة التكلفة التي تفرضها المعاهدات، ولضمان استمرار عضويتها في المنظمات الدولية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد