ويكيبيديا

    "الدول والمناطق الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other States and regions
        
    • other nations and regions
        
    We encourage other States and regions to engage in the discussion and to express their support for action in that area. UN ونشجع الدول والمناطق الأخرى على المشاركة في المناقشة، والتعبير عن دعمها للعمل في ذلك المجال.
    We exhort other States and regions in the world to follow the example of those States that have established nuclear-weapon-free zones. UN ونحض الدول والمناطق الأخرى في العالم على أن تحذو حذو الدول التي أنشأت مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    The regulatory action is expected to have no impact to other States and regions with the use of PentaBDE already completely phased-out in Canada. UN يتوقع أن لا يكون للإجراء التنظيمي أي تأثير على الدول والمناطق الأخرى التي تستخدم PentaBDE الذي تم التخلص منه تماماً في كندا.
    The regulatory action is expected to have no impact to other States and regions with the use of PentaBDE already completely phased-out in Canada. UN يتوقع أن لا يكون للإجراء التنظيمي أي تأثير على الدول والمناطق الأخرى التي تستخدم PentaBDE الذي تم التخلص منه تماماً في كندا.
    Mission 2. The mission of the Centre is to assist members of the Economic and Social Commission for Western Asia and public and private organizations to acquire the tools and capabilities necessary to accelerate socio-economic development in order to attain technological parity with other nations and regions of the world, and to contribute to convert the economies of member countries into economies based on scientific and technological knowledge. UN 2 - تتمثل رسالة المركز في مساعدة أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمنظمات العامة والخاصة على اكتساب الأدوات والقدرات اللازمة للتعجيل بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية من أجل تحقيق التكافؤ التكنولوجي مع الدول والمناطق الأخرى في العالم، والإسهام في تحويل اقتصادات البلدان الأعضاء إلى اقتصادات تقوم على المعارف العلمية والتكنولوجية.
    The States parties to the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty called on other States and regions of the world, including those of the Middle East, to follow their example. UN فالدول الأطراف في معاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى تدعو الدول والمناطق الأخرى في العالم، بما في ذلك تلك الدول في الشرق الأوسط، للاقتداء بنموذجها.
    The States parties to the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty called on other States and regions of the world, including those of the Middle East, to follow their example. UN فالدول الأطراف في معاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى تدعو الدول والمناطق الأخرى في العالم، بما في ذلك تلك الدول في الشرق الأوسط، للاقتداء بنموذجها.
    Therefore, as States that have signed the Treaty on the nuclear-weapon-free zone, we urge other States and regions to follow our example. UN لذلك، وباعتبارنا دولا وقعت على المعاهدة بشأن منطقة خالية من الأسلحة النووية، فإننا نحث الدول والمناطق الأخرى على أن تحذو حذونا.
    The European Union invites other States and regions to engage in the discussion and to agree on the start of a United Nations-based process to take forward action in that area. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي الدول والمناطق الأخرى إلى إجراء مناقشات وإلى الموافقة على بدء عملية ترتكز على الأمم المتحدة لاتخاذ إجراء تطلعي في ذلك المجال.
    14. Abundant documentation was available to the Committee demonstrating that the above listed conditions for Burkina Faso were similar to the conditions prevailing in other States and regions. UN 14- أتيحت أمام اللجنة قدر وفير من الوثائق يبين أن الظروف آنفة الذكر التي تسود في بوركينا فاسو شبيهة بتلك التي تسود في الدول والمناطق الأخرى.
    14. Abundant documentation was available to the Committee demonstrating that the above listed conditions for Burkina Faso were similar to the conditions prevailing in other States and regions. UN 14- أتيحت أمام اللجنة قدر وفير من الوثائق يبين أن الظروف آنفة الذكر التي تسود في بوركينا فاسو شبيهة بتلك التي تسود في الدول والمناطق الأخرى.
    Conditions of environmental exposure (contamination of surface water and exposure of aquatic organisms) are likely to occur in other States and regions. UN من المرجح أن تشهد الدول والمناطق الأخرى نفس ظروف التعرض البيئي (تلوث المياه السطحية وتعرّض الأحياء المائية).
    14. Abundant documentation was available to the Committee demonstrating that the above listed conditions for Burkina Faso were similar to the conditions prevailing in other States and regions. UN 14- أتيحت أمام اللجنة قدر وفير من الوثائق يبين أن الظروف آنفة الذكر التي تسود في بوركينا فاسو شبيهة بتلك التي تسود في الدول والمناطق الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد