other States and organizations are also urged to cooperate fully. | UN | مع تشجيع الدول والمنظمات الأخرى أيضا على التعاون الكامل. |
In such cases, the affected State should cooperate with other States and organizations willing and able to do so. | UN | ففي تلك الحالات ينبغي أن تتعاون الدولة المتضررة مع الدول والمنظمات الأخرى الراغبة في تقديم المساعدة والقادرة على ذلك. |
It had 21 member States, although other States and organizations provided data. | UN | وقال إنها تضم 21 دولة من الدول الأعضاء وإن كانت الدول والمنظمات الأخرى تقدم بيانات. |
116. His delegation noted the different forms of cooperation between States and other organizations set out in draft article 5 bis. | UN | 116 - وأشار إلى أن وفده يلاحظ مختلف أشكال التعاون بين الدول والمنظمات الأخرى الواردة في مشروع المادة 5 مكررا. |
When an international organization is responsible for an internationally wrongful act, States and other organizations incur responsibility because of their membership of a responsible organization only according to the conditions stated in articles 17, 61 and 62. | UN | وعندما تكون منظمة دولية ما مسؤولة عن فعل غير مشروع دولياً، لا تتحمل الدول والمنظمات الأخرى المسؤولية بسبب عضويتها في المنظمة الدولية المسؤولة إلا وفقاً للشروط المحددة في المواد 17 و61 و62. |
The texts of the statements, declarations and appeals to other States and international organizations are prepared by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وتعد وزارة الخارجية نصوص البيانات والإعلانات والنداءات الموجهة إلى الدول والمنظمات الأخرى. |
20.5 The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability, especially through the development of an integrated operations management system. | UN | 20-5 وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة من الأنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول والمنظمات الأخرى بتركيز قوي ومتواصل على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة، ولا سيما عن طريق إنشاء نظام متكامل لإدارة العمليات. |
6. Cooperation of other States and organizations | UN | 6 - التعاون الذي أبدته الدول والمنظمات الأخرى |
In this area, CTED is in the best position to match the needs of many States with offers of assistance from other States and organizations. | UN | وفي هذا المجال، تعدّ المديرية التنفيذية في أفضل وضع للتوفيق بين احتياجات كثير من الدول وعروض المساعدة المقدمة من الدول والمنظمات الأخرى. |
Cooperation from other States and organizations | UN | واو - التعاون من جانب الدول والمنظمات الأخرى |
Together with other States and organizations, his delegation would explore the options, including through the Security Council, if the United States proved unable to bring Israel into compliance with the global consensus. | UN | وسيقوم وفده جنبا إلى جنب مع الدول والمنظمات الأخرى باستكشاف الخيارات، بما في ذلك من خلال مجلس الأمن، إذا عجزت الولايات المتحدة عن حمل إسرائيل على الامتثال لتوافق الآراء العالمي. |
Cooperation from other States and organizations | UN | التعاون من جانب الدول والمنظمات الأخرى |
5. Cooperation of other States and organizations | UN | 5 - التعاون الذي أبدته الدول والمنظمات الأخرى |
:: The prompt exchange of information with other States on matters related to security, terrorism, drugs, etc., is carried out by the International Police Cooperation Division of the Hellenic Police; responsible for the communication networks with other States and organizations. | UN | :: ويضطلع قسم التعاون الدولي في مجال الشرطة التابع للشرطة اليونانية بمهمة التبادل الفوري للمعلومات مع الدول الأخرى بشأن المسائل المتصلة بالأمن والإرهاب والمخدرات ..الخ. وهو مسؤول عن شبكات الاتصال مع الدول والمنظمات الأخرى. |
In this regard, the Islamic Republic of Iran itself is planning to hold the second international conference on nuclear disarmament next spring in Tehran to commemorate the efforts made and to encourage other States and organizations to join their minds and pool their efforts to exert pressure for the sake of achieving a world free of nuclear weapons. | UN | وفي هذا الصدد، تعتزم جمهورية إيران الإسلامية نفسها عقد المؤتمر الدولي الثاني بشأن نزع السلاح النووي في الربيع المقبل في طهران للإشادة بالجهود التي بُذلت ولتشجيع الدول والمنظمات الأخرى على الإسهام بآرائها وتجميع جهودها لممارسة الضغط في سبيل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
When an international organization is responsible for an internationally wrongful act, States and other organizations incur responsibility because of their membership in a responsible organization according to the conditions stated in articles 28 and 29. | UN | وعندما تكون منظمة دولية ما مسؤولة عن فعل غير مشروع دولياً، تتحمل الدول والمنظمات الأخرى المسؤولية بسبب عضويتها في المنظمة الدولية المسؤولة وفقاً للشروط المحددة في المادتين 28 و29. |
When an international organization is responsible for an internationally wrongful act, States and other organizations incur responsibility because of their membership of a responsible organization according to the conditions stated in articles 17, 60 and 61. | UN | وعندما تكون منظمة دولية ما مسؤولة عن فعل غير مشروع دولياً، تتحمل الدول والمنظمات الأخرى المسؤولية بسبب عضويتها في المنظمة الدولية المسؤولة وفقاً للشروط المحددة في المواد 17 و60 و61. |
States and other organizations must take measures to ensure the effective protection of the rights of separated or unaccompanied children living in child-headed households; | UN | - ويجب على الدول والمنظمات الأخرى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الحماية الفعالة لحقوق الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين الذين يعيشون في أسر معيشية يرأسها طفل؛ |
States and other organizations must take measures to ensure the effective protection of the rights of separated or unaccompanied children living in child-headed households; | UN | - ويجب على الدول والمنظمات الأخرى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الحماية الفعالة لحقوق الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين الذين يعيشون في أسر معيشية يرأسها طفل؛ |
Is of such a character as radically to change the position of all the other States and international organizations to which the obligation is owed with respect to the further performance of the obligation. | UN | `2` من طابعه أن يؤثر جذرياً على وضع جميع الدول والمنظمات الأخرى التي يكون الالتزام واجباً تجاهها فيما يتعلق بمواصلة الوفاء بهذا الالتزام. |
Is of such a character as radically to change the position of all the other States and international organizations to which the obligation is owed with respect to the further performance of the obligation. | UN | `2` ذا طابع يغير جذرياً من وضع جميع الدول والمنظمات الأخرى التي يكون الالتزام واجباً تجاهها فيما يتعلق بمواصلة الوفاء بالالتزام. |
108. In addition, statement of the reasons for an objection not only allows a reserving State or international organization to understand the views of the other States and international organizations concerned regarding the validity of the reservation; it also provides important evidence to the monitoring bodies called on to decide on the conformity of a reservation with the treaty. | UN | 108 - وعلاوة على ذلك، لا يمكّن بيان الدوافع وراء الاعتراض الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة من معرفة وجهة نظر الدول والمنظمات الأخرى المعنية بشأن مسألة صحة تحفظها فحسب، بل إنه يتيح توجيهات هامة لهيئات الرصد والمراقبة المكلفة بالبت في توافق التحفظ مع المعاهدة. |
21.5 The overall strategy that will be followed consists of a range of activities undertaken in cooperation with States and various organizations and pursued with a continued strong emphasis on improving efficiency, transparency and accountability, especially through the development of an integrated operations management system. | UN | 21-5 وتتألف الاستراتيجية العامة التي ستتبع في هذا الصدد من مجموعة من الأنشطة سيُضطلع بها بالتعاون مع الدول والمنظمات الأخرى بتركيز قوي ومتواصل على تحسين الكفاءة والشفافية والمساءلة، لا سيما عن طريق إنشاء نظام متكامل لإدارة العمليات. |