ويكيبيديا

    "الدول والمنظمات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States and regional organizations
        
    • States and regional and
        
    • regional States and organizations
        
    • States and regional fisheries management organizations
        
    • States and RFMOs
        
    • States and regional organisations
        
    The biannual meetings would benefit from reports submitted by States and regional organizations. UN وهذه الاجتماعات التي ستعقد مرة كل سنتين ستستفيد من التقارير التي تقدمها الدول والمنظمات الإقليمية.
    In particular, a more coordinated approach among States and regional organizations is required. UN ومن اللازم بوجه خاص اتباع نهج أكثر تنسيقا بين الدول والمنظمات الإقليمية.
    States and regional organizations are encouraged to continue working with UNESCO and support the Plan. UN ويشجع الأمين العام الدول والمنظمات الإقليمية على مواصلة العمل مع اليونسكو وعلى دعم هذه الخطة.
    (ii) Number of laws or decrees adopted by States and regional organizations to implement sanctions measures UN ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي أقرتها الدول والمنظمات الإقليمية من أجل تنفيذ تدابير الجزاءات
    The inventories of assessments from States and regional organizations that resulted from the workshops would be essential building blocks; UN وما نتج عن حلقات العمل من قوائم جرد للتقييمات التي تجريها الدول والمنظمات الإقليمية سيكون لبنات بناء أساسية؛
    His delegation therefore rejected paragraph 10 and endorsed the positions of States and regional organizations that refused the Court's selectivity and politicization of justice. UN وأضاف أن وفده، لهذا، يرفض الفقرة 10 ويؤيد مواقف الدول والمنظمات الإقليمية التي رفضت ما تعمد إليه المحكمة من انتقائية ومن تسييس للعدالة.
    It suggested that the criteria, sub-criteria and indicators could be further assessed by States and regional organizations on a voluntary basis. UN واقترحوا إمكانية قيام الدول والمنظمات الإقليمية تطوعاً، بزيادة تقييم المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات.
    He emphasized the need to support and strengthen local institutions and encourage partnerships between States and regional organizations. UN وشدد على أهمية دعم وتعزيز المؤسسات المحلية وتشجيع الشراكات بين الدول والمنظمات الإقليمية.
    It also encouraged bilateral and international partners to provide, upon request, support to States and regional organizations to counter piracy and armed robbery at sea. UN وشجع المجلس الشركاء الثنائيين والدوليين على دعم الدول والمنظمات الإقليمية في مكافحة القرصنة والسطو المسلح في البحر، إذا ما طلبت ذلك.
    36. A number of States and regional organizations have imposed sanctions on the Syrian Arab Republic. UN 36- وفرضت مجموعة من الدول والمنظمات الإقليمية عقوبات على الجمهورية العربية السورية.
    It contributed to enhancing the understanding of such issues as the capacity of States and regional organizations to be leading actors in peace, relief and development and supported the role of States and local authorities in providing stability, jobs and security for their people. UN وقد أسهم في تعزيز مستوى الفهم لقضايا من قبيل صلاحية الدول والمنظمات الإقليمية لأن تكون جهات فاعلة رئيسية في جهود السلام والإغاثة والتنمية، وأيد الدور الذي تؤديه الدول والسلطات المحلية في إرساء الاستقرار وتوفير فرص العمل وترسيخ الأمن لشعوبها.
    States and regional organizations may choose to see these as optional elements in developing their national laws and regulations or regional instruments, taking into consideration their specific situations and needs. UN ويمكن أن تختار الدول والمنظمات الإقليمية أن تنظر إلى هذه العناصر على أنها عناصر اختيارية لدى وضع قوانينها ونظمها الوطنية أو الصكوك الإقليمية، مع أخذ أحوالها واحتياجاتها المحددة في الاعتبار.
    :: Calling upon States and regional organizations to take action, in cooperation with the Transitional Federal Government of Somalia, to protect shipping involved with the transportation and delivery of humanitarian aid and United Nations-authorized activities UN :: دعوة الدول والمنظمات الإقليمية إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة، بالتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال، لحماية السفن المشاركة في نقل المساعدات الغذائية وإيصالها إلى وجهاتها والأنشطة التي تأذن بها الأمم المتحدة
    Over the years, there have also been many commendable initiatives aimed at achieving this goal, within the United Nations as well as by individual States and regional organizations. UN وعلى مر السنين كانت هناك أيضا مبادرات محمودة كثيرة تستهدف تحقيق هذا الهدف، داخل الأمم المتحدة ومن فرادى الدول والمنظمات الإقليمية.
    The consultations also found that various States and regional organizations are endeavouring to create cooperative frameworks among police, intelligence, customs and border control officials to combat illicit trafficking. UN وبيَّنت المشاورات أيضا أن كثيرا من الدول والمنظمات الإقليمية يسعى لإنشاء أطر تعاونية بين مسؤولي الشرطة والمخابرات والجمارك ومراقبة الحدود لمكافحة الاتجار غير المشروع.
    18. The Group has conducted discussions with a number of States and regional organizations concerning the use and efficacy of the list. UN 18 - وأجرى الفريق مناقشات مع عدد من الدول والمنظمات الإقليمية بشأن استخدام القائمة ومدى فعاليتها.
    Both the donors' matrix and the assistance directory were being regularly updated, and the presidency and the Committee's experts remained in touch with States and regional organizations to develop programmes of technical assistance. UN ويجري بانتظام استكمال مصفوفة الجهات المانحة ودليل المساعدة، وواصل رئيس اللجنة وخبراؤها إقامة الصلات مع الدول والمنظمات الإقليمية من أجل وضع برامج تقديم المساعدة التقنية.
    18. The Group has conducted discussions with a number of States and regional organizations concerning the use and efficacy of the list. UN 18 - وأجرى الفريق مناقشات مع عدد من الدول والمنظمات الإقليمية بشأن استخدام القائمة ومدى فعاليتها.
    In both resolutions, the Assembly urged all States and regional organizations to sign and ratify the instruments as soon as possible in order to ensure their speedy entry into force. UN وفي القرارين حثت الجمعية جميع الدول والمنظمات الإقليمية على التوقيع والتصديق على هذه الصكوك في أقرب وقت ممكن ضمانا للتعجيل ببدء نفاذها.
    Burkina Faso firmly believes, however, that with common determination and genuine cooperation between States and regional and international organizations, international migration will no longer be a scourge. UN بيد أن بوركينا فاسو تؤمن إيمانا راسخا بأن الهجرة الدولية لن تشكل بلاء بعد اليوم بالتصميم المشترك والتعاون الحق بين الدول والمنظمات الإقليمية والدولية.
    regional States and organizations will continue to respect the territorial integrity of Liberia and support the regional support structures UN :: استمرار الدول والمنظمات الإقليمية في احترام السلامة الإقليمية لليبريا ودعم هياكل الدعم الإقليمية
    At the workshop, representatives of States and regional fisheries management organizations (RFMOs) explained extensively their respective implementation actions. UN وفي حلقة العمل، شرح ممثلو الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بإسهاب الإجراءات التي اتخذوها من أجل التطبيق.
    States and RFMOs are making extensive efforts in all of those areas. UN وتبذل الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك جهودا كبيرة في كل هذه المجالات.
    10. Encourages States and regional organisations cooperating with the TFG to assist Somalia in strengthening its coastguard capacity, in particular by supporting the development of land basedland-based coastal monitoring and increasing their cooperation with the Somali regional authorities in this regard, as appropriate, after having any necessary approval from the Council's Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009); UN 10 - يشجع الدول والمنظمات الإقليمية التي تتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية على مساعدة الصومال في تعزيز قدرة خفر السواحل فيه، لا سيما من خلال دعم قدرات مراقبة السواحل من البر، وزيادة تعاونها مع السلطات الإقليمية الصومالية في هذا الصدد، حسب الاقتضاء، بعد الحصول على الموافقة اللازمة من لجنة المجلس المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد