ويكيبيديا

    "الدول والمنظمات الدولية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States and international organizations that
        
    • States and international organizations which
        
    • the States and international organizations
        
    • States and international organizations for which
        
    • of States and international organizations
        
    States and international organizations that have formulated reservations to a treaty establishing a treaty monitoring body shall give consideration to that body's assessment of the permissibility of the reservations. UN تولي الدول والمنظمات الدولية التي تصوغ تحفظات على معاهدة تنشئ هيئة لرصد تطبيقها الاعتبار اللازم لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات.
    States and international organizations that have formulated reservations to a treaty establishing a treaty monitoring body shall give consideration to that body's assessment of the permissibility of the reservations. UN تولي الدول والمنظمات الدولية التي تصوغ تحفظات على معاهدة تنشئ هيئة لرصد تطبيقها الاعتبار اللازم لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات.
    The Commission's conclusions set out a clear process that could be followed by States and international organizations entering reservations, as well as by those States and international organizations that wished either to understand more clearly the basis of a reservation or to object to a reservation. UN وأضافت أن استنتاجات اللجنة تطرح عملية واضحة يمكن أن تتبعها الدول والمنظمات الدولية التي تبدي تحفظات، فضلا عن الدول والمنظمات الدولية التي تود إما أن تفهم بمزيد من الوضوح أساس التحفظ أو تعترض عليه.
    We are grateful to all the States and international organizations which, directly or indirectly, have assisted and are assisting us in implementing the START I Treaty. UN ونشكر جميع الدول والمنظمات الدولية التي قدمت إلينا على نحو مباشر أو غير مباشر يد العون في تنفيذ الاتفاقية اﻷولى لخفض اﻷسلحة الهجومية.
    (22) In keeping with guidelines 2.1.1 and 2.2.4, which point out that the formulation and confirmation of reservations must be done in writing, the last paragraph of guideline 2.1.6 specifies that communication to the States and international organizations for which they are intended must take a specific form. UN 22) وعلى غرار المبدأين التوجيهيين 2-1-1 و 2-2-4، اللذين يذكّران بأن صوغ وتأكيد التحفظات ينبغي أن يتما كتابة، توضح الفقرة الأخيرة من المبدأ التوجيهي 2-1-6 أن إبلاغ التحفظات إلى الدول والمنظمات الدولية التي يجب أن ترسل إليها يجب أن يتخذ شكلاً معيناً.
    Convinced that adoption of the Guide to Practice should be supplemented by the establishment of a flexible assistance mechanism for States and international organizations that face difficulties in implementation of the legal rules applicable to reservations, UN واقتناعا منها بضرورة تكملة اعتماد دليل الممارسة بإنشاء آلية مرنة لمساعدة الدول والمنظمات الدولية التي تواجه مشاكل في تطبيق القواعد القانونية السارية على التحفظات،
    States and international organizations that have formulated reservations to a treaty establishing a treaty monitoring body shall give consideration to that body's assessment of the permissibility of the reservations. UN تولي الدول والمنظمات الدولية التي تصوغ تحفظات على معاهدة تُنشئ هيئة لرصد تطبيقها الاعتبار اللازم لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات.
    States and international organizations that have formulated reservations to a treaty establishing a treaty monitoring body shall give consideration to that body's assessment of the permissibility of the reservations. UN تولي الدول والمنظمات الدولية التي تصوغ تحفظات على معاهدة تُنشئ هيئة لرصد تطبيقها الاعتبار اللازم لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات.
    The requirement of an additional formal confirmation would thus, in the Commission's view, make it much less important for States and international organizations that are not yet contracting States or contracting organizations to the treaty to be able to make objections. UN وترى اللجنة بالتالي أن اشتراط تأكيد رسمي إضافي سيُقلل كثيراً من أهمية تمكين الدول والمنظمات الدولية التي لم تصبح بعد دولا متعاقدة أو منظمات متعاقدة في المعاهدة من صوغ اعتراضات.
    Everything depends on the content and scale of the objection: its withdrawal may even result in the treaty entering into force between all the States and international organizations that ratified it. UN وهذا يتوقف على مضمون وقوة الاعتراض: فسحب الاعتراض قد يصل تأثيره إلى حد دخول المعاهدة حيز النفاذ بين جميع الدول والمنظمات الدولية التي صدَّقت عليها.
    The requirement for an additional formal confirmation would thus, in the view of the Commission, largely undermine the significance attaching to the freedom of States and international organizations that are not yet contracting parties to the treaty to raise objections. UN وترى اللجنة بالتالي أن اشتراط تأكيد رسمي إضافي سيُقلل كثيراً من أهمية تمكين الدول والمنظمات الدولية التي لم تصبح بعد أطرافاً متعاقدة في المعاهدة من إبداء اعتراضات.
    All depends on the content and scale of the objection: the result of its withdrawal may even be that a treaty enters into force between all the States and international organizations that ratified it. UN وهذا يتوقف في الواقع على مضمون وقوة الاعتراض: فسحب الاعتراض قد يصل تأثيره إلى حد دخول المعاهدة حيز التنفيذ بين جميع الدول والمنظمات الدولية التي صدَّقت عليها.
    The practical results achieved in the course of laying the foundations for a peaceful life were greeted with approval by all the inhabitants of the Republic and by all States and international organizations that desire peace for our people. UN ولقد استقبلت النتائج العملية التي تحققت أثناء وضع اﻷساس لحياة يسودها السلام بالقبول من جانب جميع سكان الجمهورية وجميع الدول والمنظمات الدولية التي تريد السلام لشعبنا.
    We call for the cooperation of all States and international organizations that can provide technology and experts in the field to clean up and dispose of radioactive substances. UN ونحن ندعو إلى أن تتعاون جميع الدول والمنظمات الدولية التي تستطيع أن توفر التكنولوجيا والخبراء في الميدان لتنظيف المواد المشعة والتخلص منها.
    It has also been in close touch with the representatives of the States and international organizations that are observers at the inter-Tajik talks. UN كما كانت البعثة على اتصال وثيق بممثلي الدول والمنظمات الدولية التي تتمتع بصفة المراقبي في المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية.
    States and international organizations that have formulated reservations to a treaty establishing a treaty monitoring body are required to cooperate with that body and should give full consideration to that body's assessment of the permissibility of the reservations that they have formulated. UN تكون الدول والمنظمات الدولية التي صاغت تحفظات إزاء معاهدة تُنشئ هيئة لرصد تطبيقها، ملزمة بالتعاون مع تلك الهيئة بالمراعاة الكاملة لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات التي وضعتها.
    It furthermore liaises with the representatives of the States and international organizations which consider these reports, providing them with any explanations or clarifications that they require prior to the issuance of their reports. UN وبالإضافة إلى ذلك يتم التنسيق مع مندوبي الدول والمنظمات الدولية التي تعد تلك التقارير وتزويدهم بأي إيضاحات أو استفسارات قبل إصدار تقاريرهم.
    This element, which automatically stems, a fortiori, from the very definition of reservations, is confirmed by the practice of States and international organizations, which, when faced with unilateral declarations submitted as interpretative declarations by their authors, do not hesitate to object to them by expressly considering them to be reservations. UN وهذا العنصر، الذي يستمد بالضرورة، ومن باب أولى، من ذات تعريف التحفظات()، تؤكده ممارسة الدول والمنظمات الدولية التي لا تتردد، إزاء الإعلانات الانفرادية التي تقدمها الجهات التي تصدرها بوصفها من الإعلانات التفسيرية، في الاعتراض عليها واعتبارها صراحةً من التحفظات().
    (14) The Summary of Practice of the Secretary-General as Depositary of Multilateral Treaties devotes an entire chapter to describing the difficulties encountered by the Secretary-General in determining the " States and international organizations which may become parties " , difficulties which legal theorists have extensively underscored. UN 14) ويخصص موجز ممارسة الأمين العام بصفته وديعاً للمعاهدات المتعددة الأطراف فصلاً كاملاً لوصف الصعوبات التي يواجهها الأمين العام في تحديد " الدول والمنظمات الدولية التي يمكن أن تصبح أطرافاً " ()، وهي صعوبات شدد عليها الفقهاء على نطاق واسع().
    (21) In keeping with draft guidelines 2.1.1 and 2.1.2, which point out that the formulation and confirmation of reservations must be done in writing, the last paragraph of draft guideline 2.1.6 specifies that communication to the States and international organizations for which they are intended must be formal. UN 21) وعلى غرار مشروعي المبدأين التوجيهيين 2-1-1 و2-1-2، اللذين يذكّران بأن إبداء وتأكيد التحفظات ينبغي أن يحدثا كتابة، توضح الفقرة الأخيرة من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-6 أن إبلاغ التحفظات إلى الدول والمنظمات الدولية التي يجب أن تبلغ بها يجب أن يكون رسمياً.
    It was encouraging to see that increasing numbers of States and international organizations were taking part in those activities. UN ومن اﻷمور المشجعة أن تزايدت أعداد الدول والمنظمات الدولية التي تشارك في تلك اﻷنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد