ويكيبيديا

    "الدول والمنظمات المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States and organizations concerned
        
    • States and relevant organizations
        
    • interested States and organizations
        
    • States and interested organizations
        
    • relevant States and organizations
        
    • concerned States and organizations
        
    • States and organizations for
        
    • States and organizations involved
        
    • States and the organizations concerned
        
    These activities will be carried out in response to the requests of the States and organizations concerned and in the context of the specific characteristics of each situation. UN وستنفذ هذه اﻷنشطة تلبية لطلبات الدول والمنظمات المعنية وفي سياق الخصائص المحددة لكل حالة.
    It encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول الافريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية.
    States and relevant organizations have provided information on the implementation of those recommendations. UN وقد قدمت الدول والمنظمات المعنية معلومات عن تطبيق تلك التوصيات.
    In this regard, we invite States and relevant organizations to cooperate in the sharing of related information, forecasting and early warning systems. UN وفي هذا الصدد، ندعو الدول والمنظمات المعنية إلى التعاون في مجال تبادل المعلومات ونظم التنبؤ والإنذار المبكر في هذا المجال.
    In the meantime, I wish to encourage all interested States and organizations to increase their bilateral assistance in those areas, and I suggest that a framework for consultation between development partners and the Government should be developed as soon as possible. UN وأود في هذه الأثناء أن أشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على زيادة المساعدة الثنائية التي تقدمها في هذه المجالات، وأقترح أن يجري في أقرب وقت ممكن وضع إطار للتشاور بين الشركاء الإنمائيين والحكومة.
    We invite all States and interested organizations to continue to cooperate closely. UN ونحن ندعو جميع الدول والمنظمات المعنية إلى مواصلة تعاونها الوثيق.
    It encourages all States and organizations concerned to work with African States in particular on the basis of African initiatives and proposals. UN ويشجع جميع الدول والمنظمات المعنية على العمل مع الدول اﻷفريقية بشكل خاص على أساس المبادرات والمقترحات اﻷفريقية.
    The States and organizations concerned were invited to assist ICRC in this new task, for which the appropriate structure was being set up. UN وقد دعيت الدول والمنظمات المعنية الى مساعدة اللجنة في هذه المهمة الجديدة التي يجري اﻵن إنشاء الهيكل المناسب لها.
    In particular, the Secretary-General requested States and organizations concerned to provide him, on a regular basis, with information on action taken by them to alleviate the special economic problems of the affected States. UN وعلى وجه الخصوص، طلب اﻷمين العام من الدول والمنظمات المعنية أن تقدم اليه، بانتظام، معلومات عن اﻹجراءات التي تتخذها للتخفيف من المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه الدول المتأثرة.
    These agreements provide a legal and procedural framework between the States and organizations concerned for the transfer of custody of the suspects and for their treatment and trial in accordance with applicable international human rights standards. UN وتوفر هذه الاتفاقات إطارا قانونيا وإجرائيا بين الدول والمنظمات المعنية لنقل التحفظ على المشتبه فيهم ومعاملتهم ومحاكمتهم وفقا لمعايير حقوق الإنسان الدولية الواجبة التطبيق.
    9. Reiterates its appeal to States and organizations concerned to provide urgent humanitarian assistance to displaced persons and refugees; UN ٩ - يكرر مناشدته الدول والمنظمات المعنية تقديم المساعدة اﻹنسانية العاجلة إلى المشردين واللاجئين؛
    " The Security Council appeals to States and organizations concerned to provide urgent humanitarian assistance to displaced persons and refugees. UN " ويناشد مجلس اﻷمن الدول والمنظمات المعنية أن تقدم مساعدات إنسانية عاجلة إلى المشردين واللاجئين.
    In this regard, we invite States and relevant organizations to cooperate in the sharing of related information, forecasting and early warning systems. UN وفي هذا الصدد، ندعو الدول والمنظمات المعنية إلى التعاون في مجال تبادل المعلومات ونظم التنبؤ والإنذار المبكر في هذا المجال.
    In this regard, we invite States and relevant organizations to cooperate in the sharing of related information, forecasting and early warning systems. UN وفي هذا الصدد، ندعو الدول والمنظمات المعنية إلى التعاون في مجال تبادل المعلومات ونظم التنبؤ والإنذار المبكر في هذا المجال.
    In this regard, we invite States and relevant organizations to cooperate in the sharing of related information and forecasting and early warning systems. UN وندعو في هذا الصدد الدول والمنظمات المعنية إلى التعاون في مجال تبادل المعلومات ونظم التنبؤ والإنذار المبكر المتصلة بهذا المجال.
    In this regard, the Rio+20 Conference invited States and relevant organizations to cooperate in the sharing of related information and forecasting and early-warning systems. UN وفي هذا الصدد، دعا مؤتمر ريو+20 الدول والمنظمات المعنية إلى التعاون في مجال تبادل المعلومات ونظم التنبؤ والإنذار المبكر في ذلك المضمار.
    In particular, the Registry provides the full range of support and assistance required by the Tribunal for dealing with cases submitted to it, including legal research, preparation of documentation and notices for the judges, the parties in the cases and other interested States and organizations. UN ويقدم قلم المحكمة، بوجه خاص، كافة أشكال الدعم والمساعدة التي تتطلبها المحكمة للنظر في القضايا المعروضة عليها، بما في ذلك إجراء البحوث القانونية، وإعداد الوثائق، وإرسال الإشعارات للقضاة والأطراف في القضايا وسائر الدول والمنظمات المعنية.
    In that resolution, the Assembly invited all States and interested organizations to make voluntary contributions to the Fund. UN ودعت الجمعية العامة، في ذلك القرار، جميع الدول والمنظمات المعنية الى تقديم التبرعات الى الصندوق.
    The Council encourages all relevant States and organizations to use their influence with the South Sudanese stakeholders, so that they bring the current violence to an end and engage in unconditional dialogue; UN ويشجع المجلس جميع الدول والمنظمات المعنية على أن تمارس نفوذها على الأطراف المعنية في جنوب السودان، وذلك لإنهاء أعمال العنف الحالية والدخول في حوار غير مشروط؛
    We look forward to deepened dialogue with flag States and other concerned States and organizations to ensure that we are all aware of what is being shipped, when and where, and how best to manage it. UN ونحن نتطلع إلى تعميــق الحــوار مع دول العلم وغيرها من الدول والمنظمات المعنية لكي نضمن جميعا معرفة ما الذي يجــري شحنه، ومتى يتم ذلك وأين يحدث، وما هي أفضل وسلة ﻹدارته.
    Incidentally, this purely drafting improvement involves no change in the Vienna text: the expression " the States and organizations for which it is intended " (ii) refers to the " contracting States and contracting organizations and other States and international organizations entitled to become parties " (i). UN وعلى أي حال، فإن هذا التحسين الصياغي الصرف لا يستتبع أي تغيير في نص فيينا: فعبارة " الدول والمنظمات المعنية " ' 2` تحيل إلى " الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة والدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافاً " ' 1`.
    We exhort the States and organizations involved to cooperate effectively so that SICA promotes and strengthens the subregional integration of Central America and achieves its basic aim. UN ونحن نحث الدول والمنظمات المعنية على التعاون الفعال حتى يستطيع " نظام التكامل في أمريكا الوسطى " أن يعزز ويقوي تكامل أمريكا الوسطى على الصعيد دون الاقليمي، وأن يحقق هدفه اﻷساسي.
    In those communications, I also requested States and the organizations concerned to provide me, on a regular basis, with information on action taken by them to alleviate the special economic problems of the affected States. UN وفي تلك الرسائل، طلبت أيضا الى الدول والمنظمات المعنية أن تزودني، بصفة منتظمة، بمعلومات من الاجراءات التي اتخذتها للتخفيف من حدة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول المتضررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد