This right entails corresponding duties for all States and the international community. | UN | ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
This prohibition applies equally to States and to other international organizations. | UN | وينطبق هذا الحظر بالمثل على الدول وعلى المنظمات الدولية اﻷخرى. |
This right entails corresponding duties for all States and the international community. | UN | ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
This right entails corresponding duties for all States and the international community. | UN | ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
This right entails corresponding duties for all States and the international community. | UN | ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
This right entails corresponding duties for all States and the international community. | UN | ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
This right entails corresponding duties for all States and the international community. | UN | ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
This right entails corresponding duties for all States and the international community. | UN | ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
As requested by the Commission, the draft reference document was circulated for comment by States and interested international organizations. | UN | وقد عُمّم مشروع الوثيقة المرجعية، حسبما طلبته اللجنة، على الدول وعلى المنظمات الدولية المهتمة لكي تبدي تعليقاتها عليه. |
The plan encompasses both target and non-target catches of sharks and applies to areas under the jurisdiction of States and to the high seas. | UN | وتشمل الخطة كميات صيد أسماك القرش المستهدفة وغير المستهدفة وتنطبق على المناطق الخاضعة لولاية الدول وعلى أعالي البحار. |
States and other parties to conflict must ensure safe, timely and unhindered access to displaced populations. | UN | ويجب على الدول وعلى أطراف أخرى أن تكفل إمكانية الوصول إلى المشردين بصورة مأمونة وفي الوقت المناسب وبدون أية عراقيل. |
Since many of the rules contained in the 1977 Protocols Additional to the Geneva Conventions had become part of customary international humanitarian law, they were applicable to all States and all parties to conflicts. | UN | وبما أن العديد من القواعد الواردة في بروتوكولي عام 1977 الإضافيين الملحقين باتفاقيات جنيف قد أصبحت جزءا من القانون الإنساني الدولي العرفي، فإنها تنطبق على جميع الدول وعلى جميع أطراف النزاعات. |
My delegation wishes to emphasize the equality of all States and the respect that should be accorded to the rules of procedure. | UN | ويود وفدي أن يشدد على التساوي بين جميع الدول وعلى ما ينبغي من إيلاء الاحترام للنظام الداخلي. |
The following draft guidelines are recommended to States and to the international community: | UN | يُقترَح مشروع التوجيهات التالي على الدول وعلى المجتمع الدولي: |
Some delegations reaffirmed that increased cooperation among States and at the regional level would be beneficial in building capacity in developing States, including in the establishment of regional centres in accordance with article 276 of the Convention. | UN | وأكدت بعض الوفود مجددا أن توثيق التعاون بين الدول وعلى الصعيد الإقليمي سيكون مجديا في بناء القدرات في الدول النامية، بما يشمل إنشاء مراكز إقليمية وفقا لما دعت إليه المادة 276 من الاتفاقية. |
The success of any common action would depend on active solidarity among all States and the implementation of a multifaceted global strategy. | UN | وسيعتمد نجاح أي إجراءات مشتركة على التضامن الفعال فيما بين الدول وعلى تنفيذ استراتيجية عالمية متعددة الأوجه. |
It was of the utmost importance that they be applied by all Member States and by all individuals engaged in armed conflict. | UN | وقال إن لتطبيق تلك الاتفاقيات فى كل الدول وعلى كل الأفراد المشاركين فى صراعات مسلحة أهمية عظمى. |
Third, the right to development explicitly applies to States and their agents as they act at the international or transnational level itself. | UN | 16- وثالثاً، يسري الحق في التنمية بالقطع على الدول وعلى وكلائها ما داموا يتصرفون على الصعيد الدولي أو عبر الوطني. |
The general comment continues: " This right entails corresponding duties for all States and the international community. | UN | ويواصل التعليق العام: " ويرتب هذا الحق واجبات مقابلة على جميع الدول وعلى المجتمع الدولي. |
It contains an analysis of the obligations of States and other duty-bearers with regard to children's right to health, and recommendations to ensure the realization of that right. | UN | ويتضمن تحليلاً للالتزامات التي تقع على عاتق الدول وعلى غيرها من الجهات صاحبة المسؤولية تجاه إعمال حق الأطفال في الصحة. |
At the same time, however, the illegal use of ICTs had a negative impact on nations and citizens. | UN | واستدرك قائلا إن الاستخدام غير المشروع لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات له في نفس الوقت أثر سلبي على الدول وعلى المواطنين. |