ويكيبيديا

    "الدومينيكة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Dominican Republic
        
    The representative of the Dominican Republic announced that China, Japan and Seychelles had joined in sponsoring the revised draft resolution. UN وأعلــن ممثــل الجمهورية الدومينيكة عن انضمام سيشيل والصين واليابان إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    The representative of the Dominican Republic orally cor- rected the text. UN وصوب ممثل الجمهورية الدومينيكة شفويا نص المشروع.
    Latin America and the Caribbean: Belize, Brazil, Chile, Dominican Republic, El Salvador, Honduras, Jamaica, Panama, Paraguay and Uruguay; UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: أوروغواي وباراغواي والبرازيل وبليز وبنما وجامايكا والجمهورية الدومينيكة والسلفادور وشيلي وهندوراس.
    Latin America and the Caribbean: Brazil, Dominican Republic, El Salvador, English- and Dutch-speaking Caribbean countries, Honduras, Panama, Paraguay and Uruguay. UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: أوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما والجمهورية الدومينيكة والسلفادور وهندوراس، والبلدان الكاريبية الناطقة بالانكليزية والهولندية.
    The Dominican Republic has an extensive system of primary health-care units, municipal hospitals, rural clinics and a network of health supervisors and promoters. UN والجمهورية الدومينيكة لديها منظومة رعاية صحية أساسية واسعة النطاق تتألف من وحدات ومستشفيات البلديات والعيادات الريفية وشبكة من المراقبين الصحيين والمروجين.
    Follow-up consultations with the Permanent Mission of the Dominican Republic were conducted during the fifty-seventh session. UN وقد أجريت مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكة أثناء الدورة السابعة والخمسين.
    We have also participated in the monitoring of the Haitian/Dominican Republic border during the period of comprehensive sanctions against Haiti. UN كما شاركنا أيضا في رصد الحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكة خلال فترة فرض الجزاءات الشاملة ضد هايتي.
    On 27 September, the Government of the Dominican Republic stated that it was preparing to reopen its border with Haiti. UN وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر، ذكرت حكومة الجمهورية الدومينيكة أنها تستعد ﻹعادة فتح حدودها مع هايتي.
    The organization participated in the efforts of many adult learning documentation and information centres in the Dominican Republic, Ecuador, Paraguay, Peru and Spain. UN شاركت المنظمة في الجهود التي تبذلها العديد من مراكز المعلومات وتوثيق التعليم للبالغين في الجمهورية الدومينيكة والإكوادور وباراغواي وبيرو وإسبانيا.
    In Cambodia and the Dominican Republic they come mainly from waste disposal, while in Burkina Faso the main source is the consumption of products in which mercury has been used intentionally. UN وتأتي الإطلاقات في كمبوديا والجمهورية الدومينيكة بصورة أساسية من عمليات التخلص من النفايات، أما المصدر الرئيسي للإطلاقات في بوركينا فاسو فهو استهلاك المنتجات التي استخدم فيها الزئبق بصورة عمدية.
    The Dominican Republic will have an immigration law that is based on rational principles, applicable to all aliens without distinction living legally or illegally in its territory. UN وستسن الجمهورية الدومينيكة تشريعا للهجرة يقوم على مبادئ حكيمة، تنطبق على جميع الأجانب دون تمييز بين من يعيش على أرضها بصورة قانونية أو غير قانونية.
    Work in the construction sector is mainly performed by nationals of Venezuela, Colombia, the Dominican Republic and Turkey, the latter being principally employed in the refinery. UN والذين يعملون في قطاع البناء بوجه خاص هم رعايا فنزويلا وكولومبيا والجمهورية الدومينيكة وتركيا، ويعمل اﻷتراك بشكل أساسي في مصفاة النفط.
    UNEP/United States Agency for International Development (USAID) pilot case studies on the impacts of tourism activities on coastal and marine resources will be conducted in the Dominican Republic, Haiti and Saint Vincent and the Grenadines. UN وسينظم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة دراسات حالة إفرادية رائدة في الجمهورية الدومينيكة وسانت فنسنت وجزر غرينادين وهايتي تتناول آثار اﻷنشطة السياحية على الموارد الساحلية والبحرية.
    In Cambodia and the Dominican Republic they come mainly from waste disposal, while in Burkina Faso the main source is the consumption of products in which mercury has been used intentionally. UN وتأتي الإطلاقات في كمبوديا والجمهورية الدومينيكة بصورة أساسية من عمليات التخلص من النفايات، أما المصدر الرئيسي للإطلاقات في بوركينا فاسو فهو استهلاك المنتجات التي استخدم فيها الزئبق بصورة عمدية.
    Dominican Republic UN الجمهورية الدومينيكة
    46. The Dominican Republic was currently emphasizing the role of business in driving development and the importance of public-private partnerships and cooperation by all stakeholders. UN 46 - وتهتم الجمهورية الدومينيكة في الوقت الحاضر بدور قطاع الأعمال في تحريك التنمية وبأهمية الشراكات والتعاون بين القطاعين العام والخاص من جانب كافة أصحاب المصلحة.
    Dominican Republic UN الجمهورية الدومينيكة
    Request for the inclusion of an additional item submitted by the Dominican Republic (A/53/234) UN طلب إدراج بند اضافي مقدم من الجمهورية الدومينيكة A/53/234)(
    the Committee noted with satisfaction that the Government of the Dominican Republic was prepared to establish a dialogue with the Committee. UN ٢- ولاحظت اللجنة في ملاحظاتها الختامية)ب( بعين الرضا أن حكومة الجمهورية الدومينيكة مستعدة ﻹقامة حوار مع اللجنة.
    2. According to census results, the rate of population growth in the Dominican Republic declined from 2.9% in 1970 to 2.3% in 1981. UN ٢ - يتضح من نتائج عمليات التعداد أن وتيرة نمو سكان الجمهورية الدومينيكة قد انخفضت من ٢,٩ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٢,٣ في ١٩٨١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد