(b) In the fifth preambular paragraph, the words " can play " were replaced by the word " plays " ; | UN | )ب( في الفقرة الخامسة من الديباجة استعيض عن عبارة " يمكن أن يضطلع " بكلمة " تؤديه " ؛ |
(a) In the fourth preambular paragraph, the words " the country " were replaced by the words " El Salvador " ; | UN | )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة استعيض عن عبارة " ذلك البلد " بلفظة " السلفادور " ؛ |
(a) In the first preambular paragraph the words " all the different efforts " were replaced by the words " the efforts " ; | UN | )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة استعيض عن عبارة " جميع الجهود المختلفة " بكلمة " الجهود " ؛ |
(a) In the fifth preambular paragraph, the words “are able to maintain their internal and external financial stability” were replaced by the words “have been more capable of maintaining their internal and external financial stability”; | UN | )أ( في الفقرة الخامسة من الديباجة استعيض عن العبارة " يمكنها المحافظة على استقرارها المالي الداخلي والخارجي " بالعبارة " أظهرت قدرة أكبر على المحافظة على استقرارها الداخلي والخارجي " ؛ |
(c) In the sixth preambular paragraph, the words " is the shortest " were replaced by the words " has been the shortest " ; | UN | )ج( في الفقرة السادسة من الديباجة استعيض عن عبارة " هي أقصر " بعبارة " كانت أقصر " ؛ |
(b) In the third preambular paragraph, the word " Denouncing " was replaced by " Deploring " ; | UN | )ب( في الفقرة الثالثة من الديباجة استعيض عن كلمة " تندد " بكلمة " تشجب " ؛ |
(a) In the first preambular paragraph, the words " calls for " were replaced by the word " requires " ; | UN | )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة استعيض عن كلمة " يدعوان " بكلمة " يقتضيان؛ |
(a) In the first preambular paragraph, the word " Recalling " was replaced by the word " Noting " ; | UN | )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة استعيض عن عبارة " إذ تشير الى " بعبارة " إذ تحيط علما " ؛ |
(a) In the sixth preambular paragraph, the word " Welcoming " was replaced with the words " Taking note of " ; | UN | )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة استعيض عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علما ﺑ " ؛ |
(b) In the fourth preambular paragraph, the words " skewed nature of " were replaced by the words " imbalance in " ; | UN | (ب) في الفقرة الرابعة من الديباجة استعيض عن العبارة " اختلال طبيعة التكوين " بعبارة " التكوين غير المتوازن لملاك " ؛ |
(h) At the beginning of the eighteenth preambular paragraph, the word " Resolving " was replaced by the word " Resolved " ; | UN | (ح) وفي بداية الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة استعيض عن عبارة " وإذ تعقد العزم " بعبارة " وقد عقدت العزم " ؛ |
(b) In the ninth preambular paragraph, the words " smaller States " were replaced by the words " all States " . | UN | )ب( في الفقرة التاسعة من الديباجة استعيض عن عبارة " الدول الصغرى " بعبارة " جميع الدول " . |
(b) In the tenth preambular paragraph, replace the words “to start producing only supposedly intelligent mines” by the words “to stop using undetectable anti-personnel mines”; | UN | )ب( في الفقرة العاشرة من الديباجة استعيض عن " لكي تبدأ في قصر إنتاجها على اﻷلغام التي يُفترض أنها " ذكية " بعبارة " وقف استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد التي لا تقبل الكشف " ؛ |
(a) In the tenth preambular paragraph, the words " have continued " were replaced by the words " were conducted " ; | UN | )أ( في الفقرة العاشرة من الديباجة استعيض عن عبارة " إذ تلاحظ استمرار " بعبارة " إذ تلاحظ أن " ، واستعيض عن عبارة " وأن الهدف المعلن " بعبارة " أجريت بهدف معلن " ؛ |
(a) In the first preambular paragraph, the words " resolution 58/292 of 6 May 2004 " were replaced by the words " resolution 59/124 of 10 December 2004 " ; | UN | (أ) في الفقرة الأولى من الديباجة استعيض عن العبارة " القرار 58/292 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004 " بالعبارة التالية " القرار 59/124 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 " ؛ |
(c) At the beginning of the third preambular paragraph, the word " Appreciating " was replaced by the words " Taking note of " and the words " on 20 October 2003 " were added at the end of the paragraph; | UN | (ج) في مستهل الفقرة الثالثة من الديباجة استعيض عن عبارة " وإذ تقدر تقرير " بعبارة " وإذ تحيط علما بتقرير " ، وأضيفت عبارة " في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003 " في ذيل الفقرة؛ |
(a) In the seventh preambular paragraph, the words " particular consequences " were replaced by the words " severe consequences " ; | UN | (أ) في الفقرة السابعة من الديباجة استعيض عن عبارة " المخاطر الجسيمة التي يتعرض لها المدافعون " بعبارة " العواقب الوخيمة التي تواجه المدافعين " ؛ |
(a) In the eighth preambular paragraph, the words " Trust Fund for Peace to receive voluntary contributions " were replaced by the words " Trust Fund for Peace consisting of voluntary contributions " ; | UN | (أ) في الفقرة الثامنة من الديباجة استعيض عن عبارة " صندوقا استئمانيا للسلام، لتلقي تبرعات " بالعبارة " الصندوق الاستئماني للسلام الذي يتألف من التبرعات " ؛ |
(d) In the seventh (formerly sixth) preambular paragraph, the words " Noting with satisfaction " were replaced by the words " Also taking note of " , and the words " Programme of Action " were replaced by the words " United Nations programme of action on small arms and light weapons with a view to combating their illicit trade " ; | UN | (د) وفي الفقرة السابعة (السادسة سابقا) من الديباجة استعيض عن العبارة " وإذ تلاحظ مع الارتياح " بالعبارة " وإذ تحيط علما أيضا " واستعيض عن العبارة " برنامج العمل " بالعبارة " برنامج عمل الأمم المتحدة من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " ؛ |
Mr. KUEHL (United States of America) said that some changes had been made to the draft resolution by its sponsors: in the thirteenth preambular paragraph, the words " the relevant successor States of the former Yugoslavia " had been replaced with the words " all parties to the Peace Agreement " ; the fourteenth preambular paragraph had been replaced with two new preambular paragraphs drawn from General Assembly resolution 50/193: | UN | ٢٢ - السيد كول )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: ذكر التعديلات التي أدخلها مقدمو مشروع القرار على نصه: ففي الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة استعيض عن عبارة " الدول ذات الصلة التي خلفت يوغوسلافيا السابقة " بعبارة، " جميع اﻷطراف في اتفاق السلام، " ؛ كما استعيض عن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة بفقرتين جديدتين، أخذتا من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٩٣: |