ويكيبيديا

    "الديمغرافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demographic
        
    • population
        
    • demographics
        
    • demography
        
    Make demographic and scientific data as open as possible for public and private use in sustainable development UN جعل البيانات الديمغرافية والعلمية مفتوحة قدر الإمكان لاستخدام القطاعين العام والخاص في مجال التنمية المستدامة
    Thirdly, we know that today's demographic challenges are unprecedented and that they demand coherent policy responses. UN ثالثا، نعلم أن التحديات الديمغرافية القائمة اليوم غير مسبوقة، وأنها تتطلب تماسك السياسات العامة في مواجهتها.
    An introductory presentation recast issues related to agriculture in the broader demographic and economic context faced by Africa. UN وأعاد عرضٌ استهلالي طرح المسائل المتعلقة بالزراعة في إطار الظروف الديمغرافية والاقتصادية الأوسع التي تواجهها أفريقيا.
    Therefore, the zero-migration variant allows an assessment of the effect that non-zero net migration has on other demographic parameters. UN ولذلك، فإن بديل الهجرة الصفرية يتيح وضع تقييم لأثر الهجرة الصافية غير الصفرية على البارامترات الديمغرافية الأخرى.
    :: Most countries or areas evaluate their censuses with more undertaking a post-enumeration survey than those that use demographic methods. UN :: يتزايد عدد البلدان والمناطق التي تقيم تعداداتها بإجراء استقصاء بعد التعداد عن تلك التي تستخدم الطرق الديمغرافية.
    All demographic groups in our country have shown weight gain. UN أظهرت جميع المجموعات الديمغرافية في بلدنا زيادة في الوزن.
    Source: National Institute of Statistics of Romania: demographic data UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات في رومانيا: البيانات الديمغرافية.
    Report of the Secretary-General on demographic, social and migration statistics UN تقرير اﻷمين العام عن اﻹحصاءات الديمغرافية والاجتماعية وإحصاءات الهجرة
    Nevertheless, countries are completing their demographic transition at different speeds, thus displaying a large mosaic of varied demographic situations. UN على أن البلدان تحقق تحولها الديمغرافي بخطى مختلفة السرعة، وبذلك تبدو خليطا كبيرا من اﻷوضاع الديمغرافية المتنوعة.
    In this regard, one delegation questioned why the impact of AIDS had not been reflected in national demographic studies. UN وفي هذا الصدد سأل أحد الوفود عن السبب في عدم ذكر أثر اﻹيدز في الدراسات الديمغرافية الوطنية.
    The Programme of Action approved at Cairo five years ago is aimed at integrating demographic issues into the global agenda. UN وبرنامج العمل الذي اتفق عليه في القاهرة قبل خمس سنوات يستهدف دمج المسائل الديمغرافية في جدول اﻷعمال العالمي.
    Similar problems exist in the area of demographic statistics. UN كذلك، توجد مشاكل مشابهة في مجال الاحصائيات الديمغرافية.
    Noting the fundamental importance of gender dimensions for all aspects of demographic change and development of a society, UN وإذ تلاحظ ما للأبعاد الجنسانية من أهمية أساسية في جميع الجوانب المتعلقة بالتغيرات الديمغرافية للمجتمع وتنميته،
    Although there is a considerable diversity of demographic patterns across the region, two salient new developments stand out. UN وبالرغم من وجود تنوع كبير في الأنماط الديمغرافية في جميع أنحاء المنطقة، يبرز تطوران جديدان ملحوظان.
    Cambodia demographic and Health Survey 2000, National Institute of Statistics, Ministry of Planning and Ministry of Health UN الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في كمبوديا عام 2000، المعهد الوطني للإحصاءات، وزارة التخطيط ووزارة الصحة
    Comparable child-related data will also be produced by demographic and Health Surveys. UN وستقوم الاستقصاءات الديمغرافية والصحية بإنتاج بيانات ذات صلة بالأطفال قابلة للمقارنة.
    The tables below show rates of population growth and overall fertility, in addition to other demographic indicators. UN فتبين الجداول الواردة أدناه معدلات النمو السكاني والخصوبة الكلية إضافة إلى بعض المؤشرات الديمغرافية الأخرى:
    UNFPA supported a comprehensive demographic study of Ukraine that highlighted the demographic issues of population ageing in the country. UN وقدم الصندوق الدعم لدراسة ديمغرافية شاملة أجريت في أوكرانيا وشددت على الجوانب الديمغرافية لشيوخة السكان في البلد.
    demographic changes for the period of 1998 to 2004 UN التغيرات الديمغرافية في الفترة من 1998 إلى 2004
    Currently, its States recognize 671 groups of indigenous peoples, each with their own demographic and territorial characteristics. UN فبلدانها تعترف حاليا بـ 671 مجموعة من مجموعات الشعوب الأصلية، لكل منها خصائصه الديمغرافية والإقليمية.
    In Mexico, contribution was made to the development of sociodemographic information and analysis for the national population policy. UN وفي المكسيك، جرى الإسهام في تطوير المعلومات والتحليلات الاجتماعية الديمغرافية من أجل وضع السياسة السكانية الوطنية.
    demographics will have a large hand in the fortunes of African countries, all of which have growing populations. UN سيكون للعوامل الديمغرافية دور حاسم في حظوظ الدول الأفريقية التي تشهد جميعها نمواً في عدد السكان.
    No disaggregated official data seems to be available concerning the religious demography in the Occupied Palestinian Territory. UN ويبدو أنه ليست هناك بيانات رسمية مفصّلة متاحة فيما يتعلق بالتركيبة الديمغرافية الدينية في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد