Make demographic and scientific data as open as possible for public and private use in sustainable development | UN | جعل البيانات الديمغرافية والعلمية مفتوحة قدر الإمكان لاستخدام القطاعين العام والخاص في مجال التنمية المستدامة |
Thirdly, we know that today's demographic challenges are unprecedented and that they demand coherent policy responses. | UN | ثالثا، نعلم أن التحديات الديمغرافية القائمة اليوم غير مسبوقة، وأنها تتطلب تماسك السياسات العامة في مواجهتها. |
An introductory presentation recast issues related to agriculture in the broader demographic and economic context faced by Africa. | UN | وأعاد عرضٌ استهلالي طرح المسائل المتعلقة بالزراعة في إطار الظروف الديمغرافية والاقتصادية الأوسع التي تواجهها أفريقيا. |
Therefore, the zero-migration variant allows an assessment of the effect that non-zero net migration has on other demographic parameters. | UN | ولذلك، فإن بديل الهجرة الصفرية يتيح وضع تقييم لأثر الهجرة الصافية غير الصفرية على البارامترات الديمغرافية الأخرى. |
:: Most countries or areas evaluate their censuses with more undertaking a post-enumeration survey than those that use demographic methods. | UN | :: يتزايد عدد البلدان والمناطق التي تقيم تعداداتها بإجراء استقصاء بعد التعداد عن تلك التي تستخدم الطرق الديمغرافية. |
All demographic groups in our country have shown weight gain. | UN | أظهرت جميع المجموعات الديمغرافية في بلدنا زيادة في الوزن. |
Source: National Institute of Statistics of Romania: demographic data | UN | المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات في رومانيا: البيانات الديمغرافية. |
Report of the Secretary-General on demographic, social and migration statistics | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻹحصاءات الديمغرافية والاجتماعية وإحصاءات الهجرة |
Nevertheless, countries are completing their demographic transition at different speeds, thus displaying a large mosaic of varied demographic situations. | UN | على أن البلدان تحقق تحولها الديمغرافي بخطى مختلفة السرعة، وبذلك تبدو خليطا كبيرا من اﻷوضاع الديمغرافية المتنوعة. |
In this regard, one delegation questioned why the impact of AIDS had not been reflected in national demographic studies. | UN | وفي هذا الصدد سأل أحد الوفود عن السبب في عدم ذكر أثر اﻹيدز في الدراسات الديمغرافية الوطنية. |
The Programme of Action approved at Cairo five years ago is aimed at integrating demographic issues into the global agenda. | UN | وبرنامج العمل الذي اتفق عليه في القاهرة قبل خمس سنوات يستهدف دمج المسائل الديمغرافية في جدول اﻷعمال العالمي. |
Similar problems exist in the area of demographic statistics. | UN | كذلك، توجد مشاكل مشابهة في مجال الاحصائيات الديمغرافية. |
Noting the fundamental importance of gender dimensions for all aspects of demographic change and development of a society, | UN | وإذ تلاحظ ما للأبعاد الجنسانية من أهمية أساسية في جميع الجوانب المتعلقة بالتغيرات الديمغرافية للمجتمع وتنميته، |
Although there is a considerable diversity of demographic patterns across the region, two salient new developments stand out. | UN | وبالرغم من وجود تنوع كبير في الأنماط الديمغرافية في جميع أنحاء المنطقة، يبرز تطوران جديدان ملحوظان. |
Cambodia demographic and Health Survey 2000, National Institute of Statistics, Ministry of Planning and Ministry of Health | UN | الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في كمبوديا عام 2000، المعهد الوطني للإحصاءات، وزارة التخطيط ووزارة الصحة |
Comparable child-related data will also be produced by demographic and Health Surveys. | UN | وستقوم الاستقصاءات الديمغرافية والصحية بإنتاج بيانات ذات صلة بالأطفال قابلة للمقارنة. |
The tables below show rates of population growth and overall fertility, in addition to other demographic indicators. | UN | فتبين الجداول الواردة أدناه معدلات النمو السكاني والخصوبة الكلية إضافة إلى بعض المؤشرات الديمغرافية الأخرى: |
UNFPA supported a comprehensive demographic study of Ukraine that highlighted the demographic issues of population ageing in the country. | UN | وقدم الصندوق الدعم لدراسة ديمغرافية شاملة أجريت في أوكرانيا وشددت على الجوانب الديمغرافية لشيوخة السكان في البلد. |
demographic changes for the period of 1998 to 2004 | UN | التغيرات الديمغرافية في الفترة من 1998 إلى 2004 |
Currently, its States recognize 671 groups of indigenous peoples, each with their own demographic and territorial characteristics. | UN | فبلدانها تعترف حاليا بـ 671 مجموعة من مجموعات الشعوب الأصلية، لكل منها خصائصه الديمغرافية والإقليمية. |
In Mexico, contribution was made to the development of sociodemographic information and analysis for the national population policy. | UN | وفي المكسيك، جرى الإسهام في تطوير المعلومات والتحليلات الاجتماعية الديمغرافية من أجل وضع السياسة السكانية الوطنية. |
demographics will have a large hand in the fortunes of African countries, all of which have growing populations. | UN | سيكون للعوامل الديمغرافية دور حاسم في حظوظ الدول الأفريقية التي تشهد جميعها نمواً في عدد السكان. |
No disaggregated official data seems to be available concerning the religious demography in the Occupied Palestinian Territory. | UN | ويبدو أنه ليست هناك بيانات رسمية مفصّلة متاحة فيما يتعلق بالتركيبة الديمغرافية الدينية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |