ويكيبيديا

    "الديمقراطية نفسها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Congo itself
        
    • democracy itself
        
    • same democratic
        
    Indeed, the more valuable diamonds mined in the Democratic Republic of the Congo itself are also now being targeted by illegal dealers. UN والحقيقة أن الماس الأكثر قيمة الذي يجري استخراجه في جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسها أصبح الآن أيضا هدفا للمتاجرين غير القانونيين.
    The fact that the Democratic Republic of the Congo itself is host to 118,000 refugees from neighbouring countries exacerbates the country's already difficult humanitarian situation. UN إن استضافة جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسها 000 118 لاجئ من بلدان مجاورة، أمر يزيد من تفاقم الحالة الإنسانية الصعبة أصلا في البلد.
    Currently, over 180,000 citizens of the Democratic Republic of the Congo are refugees in neighbouring countries, and over 250,000 are refugees with the Democratic Republic of the Congo itself. UN وفي الوقت الحاضر، يزيد عدد اللاجئين في البلدان المجاورة على ٠٠٠ ١٨٠ من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية، بينما يبلغ عدد اللاجئين داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسها أكثر من ٠٠٠ ٢٥٠ لاجئ.
    In many democracies, democracy itself is questioned. UN ففي العديد من الديمقراطيات، تثار التساؤلات بشأن الديمقراطية نفسها.
    My Government regards the growth of human rights in its entirety as a genuine step towards strengthening democracy itself. UN وترى حكومتي أن نمو حقوق اﻹنسان في جملتها خطوة حقيقية لتعزيز الديمقراطية نفسها.
    They were also an attack against the freedom of expression and, ultimately, against democracy itself. UN وهي كذلك اعتداءات على حرية التعبير وفي النهاية على الديمقراطية نفسها.
    We believe that the United States and the European Union share the same democratic values. UN وإننا نؤمن بأن الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي يتشاطران القيم الديمقراطية نفسها.
    WFP provides food aid to some one million people in Angola and to some 70,000 Angolan refugees in the Democratic Republic of the Congo, in addition to implementing a large programme of food aid and development projects for over a million people in the Democratic Republic of the Congo itself. UN ويقدم البرنامج الإعانات الغذائية لحوالي مليون شخص في أنغولا وزهاء 000 70 لاجئ أنغولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، كما ينفذ برنامجا ضخما للإعانات الغذائية ومشاريع إنمائية لفائدة أكثر من مليون شخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسها.
    Fortunately, Uganda's security concerns — and indeed those of other neighbouring countries of the Democratic Republic of the Congo, and those of the Democratic Republic of the Congo itself — have been recognized by the region and the international community as real and legitimate. UN ومن يُمن الطالـع أن شواغل أوغنـدا اﻷمنية - وكذلك شواغـــل البلدان اﻷخــرى المجاورة لجمهوريـة الكونغو الديمقراطية، وشواغـــل جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسها - تُسلم بها المنطقة والمجتمع الدولي بوصفها شواغل حقيقية ومشروعة.
    Almost 430,000 Congolese were living as refugees and asylum seekers in neighbouring countries, while the Democratic Republic of the Congo itself continued to host some 260,000 refugees, including over 65,000 people arriving from the Central African Republic since December 2012. UN وكان زهاء 000 430 كونغولي يعيشون بصفتهم لاجئين أو بصفتهم طالبي لجوء في بلدان مجاورة، بينما ظلت جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسها تستضيف نحو 000 260 لاجئ، منهم أكثر من 000 65 شخص وفدوا من جمهورية أفريقيا الوسطى منذ كانون الأول/ديسمبر 2012.
    It is interesting to note that some of these armed groups may be getting their weapons from within the Democratic Republic of the Congo itself, as pointed out by the Secretary-General in his nineteenth report on MONUC (S/2005/603) to the Security Council. UN ومن المهم أن نشير إلى أن بعض هذه الجماعات المسلحة ربما تحصل على أسلحتها من داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية نفسها كما أشار الأمين العام في تقريره التاسع عشر عن بعثة منظمـة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2005/603) المقدم إلى مجلس الأمن.
    It was an assault on our government, on civil discourse, and on democracy itself. Open Subtitles كان ذلك اعتداءً على حكومتنا على الخطاب المدني، و على الديمقراطية نفسها
    If external aid was reduced, subjected to many conditions or used for purposes of exerting political pressure, democracy itself would be jeopardized. UN وأعلن أنه إذا تم تخفيض المعونة الخارجية، أو ربطها بشروط كثيرة أو استخدامها ﻷغراض ممارسة ضغوط سياسية، فستكون الديمقراطية نفسها عرضة للخطر.
    Without such development, democracy itself will not be able to achieve the desired tangible and positive results it should normally bring as dividends to the people. UN وبدون هذه التنمية، لن تتمكن الديمقراطية نفسها من تحقيق النتائج الملموسة واﻹيجابية المنشودة التي تأتي بها عادة باعتبارها مكاسب للشعب.
    67. Within the framework of OAS, terrorism was recognized as a systematic and deliberate violation of the rights of individuals and an assault on democracy itself. UN 67 - وفي إطار منظمة الدول الأمريكية، يعترف بأن الإرهاب يشكل انتهاكا مستمرا ومتعمدا لحقوق الأفراد، كما أنه يشكل اعتداء على الديمقراطية نفسها.
    In some quarters, the charge is made that there can be no democracy in times of trouble or war, that democracy itself leads to disorder, that democracy diminishes efficiency, that democracy violates minority and community rights, and that democracy must wait until development is fully achieved. UN ففي بعض اﻷوساط يدعى أنه لا يمكن أن تقوم للديمقراطية قائمة في أوقات الاضطرابات أو الحروب، وأن الديمقراطية نفسها تؤدي إلى الفوضى، وأن الديمقراطية تقلل من الكفاءة، وأن الديمقراطية تنتهك حقوق اﻷقليات والطوائف، وأن الديمقراطية يجب أن تنتظر حتى تتحقق التنمية كاملة.
    The same democratic principles as nations apply in their own countries to get the widest possible consensus for policy-making need to be practised in this international Organization of diverse big and small countries. UN فالمبادئ الديمقراطية نفسها التي تطبقها الدول في بلدانها لتحصل على أوسع نطاق ممكن من توافق اﻵراء لرسم سياساتها يلزم أن تمارس في هذه المنظمة الدولية التي تضم خليطا من البلدان الكبيرة والصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد