ويكيبيديا

    "الديمقراطية والمساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • democracy and equality
        
    • democratic and egalitarian
        
    • democracy and equal
        
    • democracy and equity
        
    It is the voice of democracy and equality that reverberates from a forum that is committed to being the most representative in the world. UN إنه صوت الديمقراطية والمساواة الذي يتردد صداه على هذا المحفل، الذي يلتزم بكونه الأكثر تمثيلا في العالم.
    General topic: democracy and equality between women and men; UN الشعار العام: الديمقراطية والمساواة بين المرأة والرجل؛
    What is at stake is the credibility of the multilateral system, based on the principles of democracy and equality between States. UN فموضع الرهان هو موثوقية النظام المتعدد الأطراف المبني على مبادئ الديمقراطية والمساواة بين الدول.
    His report to the Human Rights Council on the visit would recommend that the elites in Dominican society must recognize the existence of racism and replace it with democratic and egalitarian multiculturalism. UN وقال إن تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن هذه الزيارة سوف يوصي بوجوب اعتراف الصفوة في المجتمع الدومينيكي بوجود عنصرية والاستعاضة عنها بتعددية ثقافية قوامها الديمقراطية والمساواة.
    Indeed, the General Assembly is the organ that fully implements the principles of democracy and equal representation upon which this Organization is founded. UN وفي الواقع أن الجمعية العامة هي الجهاز الذي ينفذ تنفيذا كاملا مبدأي الديمقراطية والمساواة في التمثيل اللذين تقوم المنظمة عليهما.
    Sustainable development should be considered as a societal value that requires democracy, and equity. UN يجب أن تعتبر التنمية المستدامة قيمةً مجتمعية تحتاج إلى الديمقراطية والمساواة.
    The concept of democracy and equality has planted deep roots in the hearts of the people. UN وقد ضرب مفهوم الديمقراطية والمساواة جذوره في قلوب الناس.
    It is clear that in the new world order, democracy and equality are the paramount values. UN من الواضح أن الديمقراطية والمساواة هما القيمتان الساميتان في النظام العالمي الجديد.
    democracy and equality of opportunity regardless of race, creed, color or ancestry. Open Subtitles الديمقراطية والمساواة في الفرص بغض النظر عن الجنس أو المذهب أو اللون أو النسب
    They will be casting their vote for democracy and equality. UN وسيصوتون من أجل الديمقراطية والمساواة.
    The Council takes note that the resolution commits Kosovo to the principles of democracy and equality of all its citizens, the protection of the Serb and other minorities, the protection of the cultural and religious heritage and international supervision. UN ويلاحظ المجلس أن هذا القرار يلزم كوسوفو بمبادئ الديمقراطية والمساواة بين جميع مواطنيها، وحماية الصرب والأقليات الأخرى، وحماية التراث الثقافي والديني والإشراف الدولي.
    We consider that United Nations reform involves enhancement of the role of the General Assembly, the principal organ in which the vast majority of members of the international community are represented, to reflect fully the principles of democracy and equality among Member States. UN ونرى أن إصلاح اﻷمم المتحدة يتضمن تدعيم دور الجمعية العامة، وهي الجهاز الرئيسي الذي تتمثل فيه اﻷغلبية العظمى من أعضاء المجتمع الدولي، لكي تعكس بشكل كامل مبادئ الديمقراطية والمساواة بين الدول اﻷعضاء.
    A re-examination and phasing out of the veto power, therefore, commands an important place in the Council's reform, in defence of democracy and equality of sovereign States. UN وعليه، فإن إعادة النظر بحق النقض والتخلي المرحلي عن هذه الصلاحية، يؤديان إلى إحراز تقدم مهم في إصلاح المجلس والدفاع عن الديمقراطية والمساواة في الدول ذات السيادة.
    It essentially involves a lot of compromise and understanding on the part of those who cherish and uphold the basic tenets of democracy and equality of States. UN فهي تنطوي بصورة أساسية على قدر كبير من التنازل والتفهم من جانب الذين يحترمون أسس الديمقراطية والمساواة بين الدول ويتمسكون بها.
    The adoption of this article in its present form would therefore perpetuate a situation from which the international community is striving to extricate itself and which represents a crisis for democracy and equality between States at the United Nations. UN لذلك فإن إثبات هذه المادة بشكلها هذا سيكون تكريسا لوضع يجتهد المجتمع الدولي ﻹيجاد مخرج منه وهو أزمة الديمقراطية والمساواة بين الدول في المنظمة الدولية.
    First and foremost, it should be turned into a democratic organization in which relations among Member States as well as between the United Nations and each Member State are based on democracy and equality. UN وفي المقام اﻷول ينبغي تحويلها إلى منظمة ديمقراطية تقوم العلاقات فيما بين دولها اﻷعضاء، وبين اﻷمم المتحدة وكل دولة عضو على أساس الديمقراطية والمساواة.
    In the current international situation, his Government aimed to build a harmonious world by upholding democracy and equality in order to achieve coordination and cooperation, upholding harmony and mutual trust in order to realize common security, upholding fairness and mutual benefit in order to achieve common development, and upholding tolerance and openness in order to promote dialogue among civilizations. UN وأوضح أن حكومته تستهدف، في الحالة الدولية الراهنة، بناء عالم يسوده الوئام بدعم الديمقراطية والمساواة من أجل تحقيق التنسيق والتعاون، ودعم الوئام والثقة المتبادلة بغية تحقيق الأمن المشترك، ودعم الإنصاف والمصلحة المتبادلة من أجل تحقيق التنمية المشتركة، ودعم التسامح والصراحة لتعزيز الحوار بين الحضارات.
    February Council of Europe Conference in anticipation of the Fourth World Conference on Women: " Democracy and equality: challenge or utopia " UN شباط/فبراير مؤتمر مجلس أوروبا للتحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: " الديمقراطية والمساواة: تحدي أو مثالية يصعب بلوغها "
    In recent years, civil society has organized itself to promote a policy change that would take the rights of indigenous forest peoples into account, achieve a community resource management system and a comprehensive and more democratic and egalitarian approach. UN وفي السنوات الأخيرة، نظم المجتمع المدني نفسه للعمل من أجل تغيير اتجاه السياسات لمراعاة حقوق شعوب الغابات الأصلية ووضع نظام لإدارة موارد تلك الجماعات ونهج يتسم بالشمولية وقدر أكبر من الديمقراطية والمساواة.
    10. Mr. Llanos (Chile) said that efforts to combat discrimination and exclusion were among the five priority areas identified by the Government under President Michelle Bachelet and he outlined some of the initiatives taken by the Government to that end and to build a more democratic and egalitarian society in Chile. UN 10 - السيد ليانوس (شيلي):قال إن الجهود الرامية إلى محاربة التمييز والإقصاء كانت من بين مجالات الأولوية الخمسة التي حددتها الحكومة بقيادة الرئيس ميشيل باشيليت وخطط معالم بعض المبادرات التي اتخذتها الحكومة تحقيقاً لذلك وبناء مجتمع يسوده قدر أكبر من الديمقراطية والمساواة في شيلي.
    Direct contact among parliamentarians throughout the world, especially in the framework of the IPU, can help to prevent conflicts or to find peaceful settlements and can help spread the principles of democracy and equal rights to the four corners of the planet. UN والاتصال المباشر فيما بين البرلمانيين في جميع أنحاء العالم، وبصفة خاصة في إطار الاتحاد البرلماني الدولي، يمكن أن يســـاعد في منع الصراعات أو في إيجاد تسويات سلمية لها، ويمكن أن يسهم في نشر مبادئ الديمقراطية والمساواة في الحقوق في جميع أركان العالم.
    As small States in the international community, we attach the highest importance to democracy and equity not only in our own internal affairs but also in our international relations. UN ونحن، بصفتنا دولا صغيرة في المجتمع الدولي، نعلق أقصى قدر من اﻷهمية على الديمقراطية والمساواة ليس فقط في شؤوننا الداخلية وإنما أيضا في علاقاتنا الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد