We need the United Nations to promote democracy and human rights. | UN | نحن بحاجة إلى اﻷمم المتحدة لتعزيز الديمقراطية وحقوق الانسان. |
democracy and human rights were closely linked to development, especially human resources development. | UN | وهناك ارتباط وثيق بين الديمقراطية وحقوق الانسان وبين التنمية، ولاسيما تنمية الموارد البشرية. |
Mankind, which was no longer divided by ideological barriers, was now united on the principles of democracy and human rights. | UN | وذكر أن البشرية التي لم تعد مقسمة بالحواجز المذهبية تتحد اﻵن على مبادئ الديمقراطية وحقوق الانسان. |
Dynamic and broadly shared economic growth, coupled with solidarity and subsidiarity, would strengthen democracy and human rights. | UN | ومن شأن النمو الاقتصادي الدينامي المشترك على نطاق واسع، إضافة الى التضامن والتفرع، تعزيز الديمقراطية وحقوق الانسان. |
Hence, my delegation welcomes the Assembly's consideration of this important agenda item, item 31 on the situation of democracy and human rights in Haiti. | UN | ومن ثم، يرحب وفد بلادي بنظر الجمعية في هذا البند الهام من جدول اﻷعمال، البند ٣١ بشأن حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي. |
The region provides much insight into how democracy and human rights are being implemented in States that are undergoing democratic transformation. | UN | إن هذه المنطقة توفر التبصر اﻷكبر في كيفية تنفيذ الديمقراطية وحقوق الانسان في الدول التي تمر بتحول ديمقراطي. |
The situation of democracy and human rights has seriously deteriorated in my country since the signing of the Governors Island Agreement. | UN | لقد تدهورت حالة الديمقراطية وحقوق الانسان تدهورا كبيرا في بلدي منذ توقيع اتفاقات جزيرة غفرنرز. |
This increase in economic opportunity for all will also help create and sustain an environment in which democracy and human rights can flourish. | UN | كما أن هذه الزيادة في الفرص الاقتصادية ستساعد على تهيئة وإدامة بيئة يمكن أن تزدهر فيها الديمقراطية وحقوق الانسان. |
THE SITUATION OF democracy and human rights IN HAITI | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
THE SITUATION OF democracy and human rights IN HAITI | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
THE SITUATION OF democracy and human rights IN HAITI | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
THE SITUATION OF democracy and human rights IN HAITI | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
THE SITUATION OF democracy and human rights IN HAITI | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
THE SITUATION OF democracy and human rights IN HAITI | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
THE SITUATION OF democracy and human rights IN HAITI | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
democracy and human rights are easily eroded when widespread poverty prevails. Poverty undermines human dignity, contributes to environmental degradation and undermines the cohesion of a society. | UN | من السهل أن تتآكل الديمقراطية وحقوق الانسان عندما يسود الفقر المتفشي، إن الفقر يقوض الكرامة اﻹنسانية، ويسهم في تدهور البيئة ويقضي على تماسك المجتمع. |
THE SITUATION OF democracy and human rights IN HAITI | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
48/27. The situation of democracy and human rights in Haiti | UN | ٤٨/٢٧ - حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
The situation of democracy and human rights in Haiti | UN | حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
The political actors in Haiti must know that the international community stands in vigilant watch and is prepared to work with them to ensure that democracy and human rights flourish as fundamental elements of national reconciliation. | UN | وعلى اﻷطراف السياسية المؤثرة في هايتي أن تعلم أن المجتمع الدولي يراقب الوضع بيقظة، وأنه مستعد للعمل معها لكفالة ازدهار الديمقراطية وحقوق الانسان باعتبارهما عنصرين أساسيين للمصالحة الوطنية. |