ويكيبيديا

    "الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and UNOCI
        
    The increase was attributable largely to the full-year impact of the assessments for UNMIS as well as the increases in MINUSTAH, MONUC and UNOCI. UN وتُعزى الزيادة، في جــزء كبير منها، إلى أثر الأنصبة المقررة خلال سنة كاملة لبعثة الأمم المتحدة في السودان والزيادات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Senior staff of the Peacekeeping Accounts Section, Accounts Division, visited MONUC and UNOCI and provided policy guidance and followed up on audit findings UN قام الموظفون الأقدم في قسم حسابات حفظ السلام وشعبة الحسابات بزيارة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقدموا التوجيه في مجال السياسة العمة وأجروا متابعة لنتائج مراجعة الحسابات
    Military concepts of operations were adjusted for MINURCAT, MINUSTAH, MONUC and UNOCI. UN جرى تعديل المفاهيم العسكرية للعمليات لكل من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    In MONUC and UNOCI, savings were realized from either the non-deployment or delays in the deployment of military helicopters, the non-deployment of fixed-wing aircraft and the early termination of a commercial contract for one fixed-wing aircraft. UN وتحققت الوفورات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إما لعدم النشر أو للتأخير في نشر الطائرات العمودية العسكرية ، وعدم نشر الطائرات الثابتة الجناحين والإنهاء المبكر لعقد تجاري لطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    In addition, MONUSCO and UNOCI are mandated to collect or seize arms and related materiel in breach of sanctions and to dispose of them in an appropriate manner. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مكلفتان بجمع أو مصادرة الأسلحة والأعتدة ذات الصلة التي تشكّل انتهاكا للجزاءات، ثم التصرف فيها بشكل مناسب.
    8. Results-based budgeting -- review of the portfolio of evidence -- MONUSCO and UNOCI UN 8 - الميزنة القائمة على النتائج - استعراض حافظة الأدلة - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    41. In 2013, MONUSCO and UNOCI were requested to identify civilian tasks that can be handed over to the United Nations country team or national authorities, as appropriate. UN 41 - وفي عام 2013، طُلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تحديد المهام المدنية التي يمكن تسليمها إلى فريق الأمم المتحدة القطري أو السلطات الوطنية، حسب الاقتضاء.
    74. The Board recommends that the Administration ensure that MONUC and UNOCI review the portfolio of evidence presented in the results-based-budgeting document. UN 74 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستعراض حافظة الأدلة المقدمة في وثيقة الميزانية القائمة على النتائج.
    21. In paragraph 74, the Board recommended that the Administration should ensure that MONUC and UNOCI review the portfolio of evidence presented in the results-based-budgeting document. UN 21 - في الفقرة 74، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستعراض حافظة الأدلة المقدَّمة في وثيقة الميزنة القائمة على النتائج.
    The provision would also cover travel to UNIFIL, UNMIT, UNMIS, MONUC and UNOCI. UN وسيغطي الاعتماد أيضا السفر إلى كل من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    336. The Administration stated that the Global Service Centre was conducting a pilot project with three missions (UNIFIL, MONUSCO and UNOCI) and had created a database for global mission support teams. UN ٣٣٦ - وذكرت الإدارة أن مركز الخدمات العالمي بصدد إجراء مشروع تجريبي مع ثلاث بعثات (هي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)، وأنه أنشأ قاعدة بيانات لأفرقة دعم البعثات على الصعيد العالمي.
    Owing to conflicting priorities and scheduling conflicts, 2 of the 4 missions trips planned (MONUSCO and UNOCI) were postponed by a few weeks and took place in July 2012 UN ونظراً إلى تعارض الأولويات وتضارب المواعيد، أرجئت 2 من أصل 4 رحلات ميدانية مقررة (بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار) لبضعة أسابيع وأجريت في تموز/يوليه 2012
    207. The Board recommends that the Department of Field Support, in coordination with the Procurement Division: (a) endeavour to reduce the number of ex post facto cases; and (b) require that MONUSCO and UNOCI maintain a record of and monitor all such cases. UN 207 - يوصي المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني، بالتنسيق مع شعبة المشتريات، بما يلي: (أ) السعي إلى تخفيض عدد حالات الأثر رجعي؛ و (ب) مطالبة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالاحتفاظ بسجلات لجميع تلك الحالات ورصدها.
    Increased output was due to unforeseen circumstances in field operations, including delays in the planned 2008/09 deployment of troops in UNAMID and the deployment of new units following operational changes in missions such as MINUSTAH, MONUC and UNOCI UN وتعزى زيادة الناتج إلى ظروف غير متوقعة في العمليات الميدانية، بما في ذلك حالات التأخير في النشر المقرر للقوات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في الفترة 2008/2009 ونشر وحدات جديدة في أعقاب التغييرات التشغيلية في بعثات مثل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Operational visits to 5 peacekeeping operations (MINUSTAH, UNMIL, UNMIT, MONUC and UNOCI) to advise and assist the justice and corrections components Operational visits to MINURCAT, MINUSTAH, UNMIS and UNMIT to advise and assist justice components UN القيام بزيارات تشغيلية إلى 5 عمليات لحفظ السلام (بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار) لإسداء المشورة لعناصر العدالة والمؤسسات الإصلاحية ومساعدتها
    80. In paragraph 207, the Board recommended that the Department of Field Support, in coordination with the Procurement Division: (a) endeavour to reduce the number of ex post facto cases; and (b) require that MONUSCO and UNOCI maintain a record of and monitor all such cases. UN 80 - في الفقرة 207، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني، بالتنسيق مع شعبة المشتريات، بما يلي: (أ) السعي إلى تخفيض عدد حالات الموافقة بأثر رجعي؛ (ب) مطالبة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالاحتفاظ بسجلات لجميع حالات الموافقة بأثر رجعي ورصد تلك الحالات.
    145. In paragraph 207, the Board recommended that the Department of Field Support, in coordination with the Procurement Division: (a) endeavour to reduce the number of ex post facto cases; and (b) require MONUSCO and UNOCI to maintain a record of and monitor all such cases. UN 145 - في الفقرة 207، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني، بالتنسيق مع شعبة المشتريات، بما يلي: (أ) السعي إلى تخفيض عدد حالات الأثر الرجعي؛ (ب) مطالبة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالاحتفاظ بسجلات لجميع تلك الحالات ورصدها.
    The Board recommends that the Department of Field Support, in coordination with the Procurement Division: (a) endeavour to reduce the number of ex post facto cases; and (b) require that MONUSCO and UNOCI maintain a record of and monitor all such cases (para. 207). UN يوصي المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني، بالتنسيق مع شعبة المشتريات، بما يلي: (أ) السعي إلى تخفيض عدد حالات الأثر الرجعي؛ و (ب) مطالبة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالاحتفاظ بسجلات لجميع تلك الحالات ورصدها (الفقرة 207).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد