In the name of people, freedom, and democracy, stuff like that, | Open Subtitles | بأسم الشعب و الحرية و الديموقراطية و تلك الأشياء الشبيهة |
The Cold War period in Berlin was really the core, the root of post-war democracy in Germany. | Open Subtitles | حقبة الحرب الباردة في برلين كانت حقًا جوهر الدولة الديموقراطية الألمانية لفترة ما بعد الحرب |
Uh, well, you know, technically we still live in a democracy, so... | Open Subtitles | حسنا.. انتى تعلمين .. تقنياً نحن نعيش فى ظل الديموقراطية .. |
There were also plans to create a more effective social services system while strengthening Democratic institutions and civil society. | UN | وأضاف أن هناك أيضاً خطط لوضع نظام أكثر فعالية للخدمات الاجتماعية مع تعزيز المؤسسات الديموقراطية والمجتمع المدين. |
Publication in 2005 of a White Paper entitled " Combating violence against women and children in the Democratic Republic of the Congo. " | UN | نشر كتاب أبيض في عام 2005 بشأن مكافحة العنف ضد النساء والأطفال في جمهورية الكونغو الديموقراطية. |
First kill the fucking dictator, then you can talk about democracy. | Open Subtitles | أولًا نقتل ذلك الديكتاتور اللعين بعدها يمكننا التحدّث عن الديموقراطية |
Indeed, free, transparent and peaceful elections were vital to the strengthening of democracy and the realization of sustainable development. | UN | ومن المؤكد أن إجراء انتخابات حرة بطريقة شفافة وسلمية يعتبر عاملا حاسما في تعزيز الديموقراطية وتحقيق التنمية المستدامة. |
3. Such initiatives have advanced democracy and political plurality as the magic solution to all the problems of the region. | UN | كما أن هذه المبادرات قدمت الديموقراطية والتعددية السياسية على أنها الحل السحري لكل معضلات المنطقة. |
democracy, good governance and the rule of law | UN | الديموقراطية والحكم السديد وسيادة القانون |
The United States remained determined to work with the Coalition forces and the Afghan people to support the country's emerging democracy. | UN | وأكدت المتحدثة أن الولايات المتحدة مصممة على مواصلة التعاون مع قوات التحالف والشعب الأفغانى لدعم الديموقراطية الوليدة. |
The participation of young people in democracy should be supported in school, at home and by politicians. | UN | ولا بد من تمجيد مشاركة الشباب في الديموقراطية في المدرسة وفي البيت، فضلاً عن أن تقوم الشخصيات السياسية بذلك. |
President of the Institute for Human Rights and Democracy: democracy in Everyday Life | UN | ورئيس معهد حقوق الإنسان وتعزيز الديموقراطية: الديموقراطية في الحياة اليومية. |
Where citizens are engaged in public affairs, democracy works and economic development is effective. | UN | وفي الحالات التي يشارك المواطنون فيها في الشؤون العامة تزداد الديموقراطية تصبح التنمية الاقتصادية فعالة. |
The international community had repeatedly reaffirmed that racism was incompatible with democracy. | UN | وقد أكد المجتمع الدولي مرارا أن العنصرية تتنافى مع الديموقراطية. |
THE SITUATION OF democracy AND HUMAN RIGHTS IN HAITI | UN | حالة الديموقراطية وحقوق الانسان في هايتي |
In it the Government sets out the direction of further work to achieve the objective of democracy policy. | UN | وتحدد الحكومة في ذلك البيان الاتجاه الذي ستتخذه الأعمال المقبلة تحقيقا لهدف السياسة الديموقراطية. |
And now we invite you to watch democracy evolve to the next level at the convention. | Open Subtitles | والآن ندعوكم لرؤية الديموقراطية ترتقي حتى المستوى التالي للحدث |
But I can save it if I have new stories to tell about the birth of American democracy. | Open Subtitles | لكن يمكنني انقاذها اذا لدي قصص لاقولها عن ولادة الديموقراطية في بلادنا |
In America, patriotic enthusiasm for the Democratic way of life reveals itself in a monster loyalty parade in New York. | Open Subtitles | في أمريكا، إنّ الحماس الوطني لطريقة الحياة الديموقراطية كشف عن نفسه في موكب عسكري مهيب موالي في نيويورك |
Achieving the goal of shared decision-making between men and women will reflect the composition of society and strengthen the Democratic processes of governance. | UN | وسيعكس تحقيق هدف المشاركة في صنع القرار بين الرجل والمرأة تكوين المجتمع وسيعزز عمليات الحكم الديموقراطية. |
Establishment of a family planning and health education programme in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وإنشاء برنامج لتخطيط الأسرة والتثقيف الصحي في جمهورية الكونغو الديموقراطية. |
On the other side, the Western democracies, victorious but exhausted from the Great War. | Open Subtitles | من الجهة الأخرى , الديموقراطية الغربية منتصرة لكن منهكة بسبب الحربُ العظيمة |