ويكيبيديا

    "الدينامية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional dynamic
        
    • regional dynamics
        
    Kimberley Process statistical analysts will need to remain vigilant concerning this new regional dynamic. UN ومن الضروري أن يظل محللو الإحصاءات التابعين لعملية كيمبرلي متيقظين تجاه هذه الدينامية الإقليمية الجديدة.
    :: To explore the strengthening of the regional dynamic, including through the creation of peace dividends and the development, where appropriate, of economic projects of common interest UN :: بحث سبل تعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها تحقيق فوائد السلام والعمل، حيثما لزم الأمر، على إقامة مشاريع اقتصادية تكون موضع اهتمام مشترك
    At the same time, effects of the wider regional dynamic could include increased internal tensions in Iraq, possibly along sectarian lines. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن تشمل آثار الدينامية الإقليمية الأوسع زيادة التوترات الداخلية في العراق، وهي توترات قد تنشأ بين مختلف الطوائف الموجودة في البلد.
    Lastly, an effective peacebuilding strategy for Sierra Leone must take into account the regional dynamic of the conflict, with all relevant regional actors engaged in the process. UN وأخيرا، فإن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في سيراليون ينبغي أن تراعي الدينامية الإقليمية للصراع، مع إشراك جميع العناصر الإقليمية الفاعلة ذات الصلة في العملية.
    The ministers and experts emphasized the willingness of IGAD member States to work together, particularly to address the regional dynamics that feed and exacerbate internal displacement in each member State, including factors such as ongoing tensions between some member States, small arms proliferation, cattle rustling, climatic conditions, and ethnic feuds. UN وأكد الوزراء والخبراء على استعداد الدول الأعضاء في الهيئة للعمل جنباً إلى جنب، ولا سيما لمعالجة الدينامية الإقليمية التي تغذي وتضخم التشرد الداخلي لدى كل دولة طرف، بما في ذلك عوامل مثل التوترات المتواصلة بين بعض الدول الأطراف، وانتشار الأسلحة الصغيرة، وسرقة المواشي، والظروف المناخية، والحزازات الإثنية.
    A strong regional dynamic, building on complementarities across countries rather than static comparative advantages, could also help strengthen more inclusive growth paths. UN كما أن الدينامية الإقليمية القوية والانطلاق من التكامل فيما بين البلدان بدلاً من الاقتصار على المزايا النسبية الثابتة أمور من شأنها أن تساعد أيضاً في تعزيز مسارات نمو أكثر شمولاً.
    A strong regional dynamic, building on complementarities across countries rather than static comparative advantages, could also help strengthen more inclusive growth paths. UN كما أن الدينامية الإقليمية القوية والانطلاق من التكامل فيما بين البلدان بدلاً من الاقتصار على المزايا النسبية الثابتة أمور من شأنها أن تساعد أيضاً في تعزيز مسارات نمو أكثر شمولاً.
    Lastly, an effective peacebuilding strategy for Sierra Leone must take into account the regional dynamic of the conflict, with all relevant regional actors engaged in the process. UN وأخيرا، فإن أي استراتيجية فعالة لبناء السلام في سيراليون ينبغي أن تراعي الدينامية الإقليمية للصراع، مع إشراك جميع العناصر الإقليمية الفاعلة ذات الصلة في العملية.
    22. To explore the strengthening of the regional dynamic, including through the creation of peace dividends and the development, where appropriate, of economic projects of common interest. UN 22 - بحث سبل تعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها تحقيق فوائد السلام والعمل، حيثما لزم، على وضع مشاريع اقتصادية تكون موضع اهتمام مشترك.
    " 3. To reiterate support for the strengthening of the regional dynamic, including through the development, where appropriate, of economic projects of common interest and the implementation of appropriate steps to facilitate legal trade and put an end to illegal trafficking in natural resources, as means to consolidate peace and security. UN " 3 - تكرار الإعراب عن الدعم لتعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها العمل، متى كان ذلك مناسبا، على تنفيذ مشاريع اقتصادية تحظى باهتمام مشترك واتخاذ الخطوات المناسبة لتيسير التجارة المشروعة ووضع حد للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، باعتبارهما من وسائل توطيد السلام والأمن.
    " 3. To reiterate support for the strengthening of the regional dynamic, including through the development, where appropriate, of economic projects of common interest and the implementation of appropriate steps to facilitate legal trade and put an end to illegal trafficking in natural resources. UN " 3 - إعادة تأكيد الدعم لتعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها القيام، حسب الاقتضاء، باستحداث المشاريع الاقتصادية ذات الاهتمام المشترك وتنفيذ الخطوات المناسبة لتيسير التجارة المشروعة ووضع حد للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية.
    3. To reiterate support for the strengthening of the regional dynamic, including through the development, where appropriate, of economic projects of common interest and the implementation of appropriate steps to facilitate legal trade and put an end to illegal trafficking of natural resources. UN 3 - تأكيد الدعم لتعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها القيام، حسب الاقتضاء، بإقامة المشاريع الاقتصادية ذات الاهتمام المشترك، وتنفيذ التدابير المناسبة لتيسير التجارة المشروعة ووضع حد للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية.
    3. To reiterate support for the strengthening of the regional dynamic, including through the development, where appropriate, of economic projects of common interest and the implementation of appropriate steps to facilitate legal trade and put an end to illegal trafficking of natural resources. UN 3 - تأكيد الدعم لتعزيز الدينامية الإقليمية بطرق منها القيام، حسب الاقتضاء، بإقامة المشاريع الاقتصادية ذات الاهتمام المشترك، وتنفيذ التدابير المناسبة لتيسير التجارة المشروعة ووضع حد للاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد