Report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
In addition, the United Nations Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism sent joint communications about those incidents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بعث مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية بلاغين مشتركين بشأن تلك الحوادث. |
Report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
These communications were transmitted to the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | ولقد أُحيلت هذه الرسائل إلى المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
He suggested that it would be useful to have an objective study carried out on the subject, perhaps jointly by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وقال إنه يرى من المفيد إجراء دراسة موضوعية عن هذه المسألة، قد تكون بصورة مشتركة بين المقرر الخاص المعني بدراسة مسألة حرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
When the film was first broadcast, the Special Rapporteur together with the Special Rapporteur on the freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression issued a press release criticizing the fallacious and provocative nature of the film. | UN | وعند بث الشريط، قام المقرر الخاص، بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، بنشر بيان صحفي ينتقد الطابع المضلّل والاستفزازي للشريط. |
The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, and the Special Rapporteur for the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, have expressed their concern about intolerance and the absence of respect for other religions. | UN | فقد أعرب المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير عن قلقهم إزاء التعصب وعدم احترام الأديان الأخرى. |
36. The Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance addressed the issue of defamation of religions in a report to the Human Rights Council (A/HRC/2/3). | UN | 36- تناولت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب قضية تشويه صورة الأديان وذلك في تقرير قُدّم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/2/3). |
" 9. Takes note of the report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, pursuant to Human Rights council decision 1/107 on incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance " ; | UN | ' ' تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقدم وفقا لمقرر مجلس حقوق الإنسان 1/107، بشأن التحريض على الكراهية العنصرية والدينية، وتشجيع التسامح``؛ |
19. In 2012, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions sent a joint communication concerning the alleged arrest and deportation of a journalist. | UN | 19- وفي عام 2012، بعث المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، رسالة مشتركة بشأن صحفي زعم اعتقاله وترحيله. |
For instance, the former mandate holder, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression condemned the tone and content of the online film by Dutch Member of Parliament, Geert Wilders, which was released on the Internet on 27 March 2008. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن المقرر الخاص السابق والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير قد نددوا بلهجةِ ومضمونِ الفيلم الذي أعده عضو البرلمان الهولندي، السيد غيرت فيلدرز، والذي أصبح متاحاً لمشاهدته على الإنترنت اعتباراً من 27 آذار/مارس 2008. |
37. Four thematic rapporteurs were specifically invited by the General Assembly or the Commission to contribute to and participate in the Conference: the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression. | UN | 37- وقد دُعي أربعة مقررين معنيين بمواضيع معينة على وجه التحديد من جانب الجمعية العامة أو اللجنة للإسهام والمشاركة في أعمال المؤتمر وهم: المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير. |
9. Takes note of the report of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance; | UN | 9 - تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن التحريض على الكراهية العنصرية والدينية وتعزيز التسامح()؛ |
499. Just as it had agreed to the visit by the Council's Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Algeria had agreed to visits by the Special Rapporteur of the African Commission on Human and Peoples' Rights on the rights of women in Africa and the Commission's Special Rapporteur on human rights defenders in Africa. | UN | 499- وإن الجزائر، مثلما وافقت على زيارة كل من المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، فهي قد وافقت أيضاً على زيارتي المفوض الخاص للمفوضية الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعني بحقوق المرأة في أفريقيا والمقرر الخاص للمفوضية ذاتها المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا. |
77. The Special Rapporteur invites the Human Rights Council to address, in an open debate, the recommendations included in the joint report submitted at its second session by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on the question of defamation of religion and incitement to religious hatred (A/HRC/2/3). | UN | 77- ويدعو المقرر الخاص مجلس حقوق الإنسان إلى أن يبحث، في مناقشة مفتوحة، التوصيات الواردة في التقرير المشترك المقدم من المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، إلى المجلس في دورته الثانية، بشأن التشهير بالأديان والتحريض على الكراهية الدينية (A/HRC/2/3). |
25. Regrettably, instances of incitement to hatred continue to be found in all regions, as highlighted in the joint paper submitted to the regional expert workshops on the prohibition of incitement to national, racial or religious hatred by the Special Rapporteur, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | 25 - ومن دواعي الأسف أن حالات التحريض على الكراهية ما زالت موجودة في جميع المناطق الإقليمية، على النحو المبرز في الورقة المشتركة التي قدمها المقرر الخاص والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى حلقات عمل الخبراء الإقليمية بشأن حظر التحريض على الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية(). |