ويكيبيديا

    "الدين التجاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commercial debt
        
    The Facility has been used to buy back commercial debt at sharp discounts ranging from 10 to 18 cents per dollar. UN وقد استُخدم المرفق ﻹعادة شراء الدين التجاري بحسومات حادة تتراوح ما بين ١٠ و ١٨ في المائة لكل دولار.
    Now Ecuador can be declared free from illegitimate external commercial debt. UN والآن يمكن إعلان إكوادور حرة من الدين التجاري الخارجي غير الشرعي.
    In addition, the commercial banks should also propose new measures to resolve the problems of developing countries’ commercial debt. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتعين أيضا على المصارف التجارية أن تقترح تدابير إضافية لحل مشاكل الدين التجاري لدى البلدان النامية.
    82. The options for the reduction of commercial debt have been limited so far for low-income countries. UN ٢٨ - وقد اقتصرت خيارات تخفيض الدين التجاري حتى اﻵن على البلدان ذات اﻹيرادات المنخفضة.
    The operations have extinguished 89 per cent of the commercial debt of these countries. UN واستهلكت العمليات ٨٩ في المائة من الدين التجاري لهذه البلدان.
    The Board drew attention to the commercial debt of LDCs and called for further action for the alleviation of such debt. UN واسترعى المجلس النظر الى الدين التجاري ﻷقل البلدان نموا ودعى الى اتخاذ المزيد من اﻹجراءات من أجل التخفيف من هذا الدين.
    Germany had decided to forgive all debt of countries in which the HIPC was being implemented, including commercial debt. UN وقد قررت ألمانيا إسقاط جميع ديون البلدان التي تنفذ فيها مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما في ذلك الدين التجاري.
    Germany had decided to forgive all debt of countries in which the HIPC was being implemented, including commercial debt. UN وقد قررت ألمانيا إسقاط جميع ديون البلدان التي تنفذ فيها مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما في ذلك الدين التجاري.
    Germany had decided to forgive all debt of countries in which the HIPC was being implemented, including commercial debt. UN وقد قررت ألمانيا إسقاط جميع ديون البلدان التي تنفذ فيها مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما في ذلك الدين التجاري.
    Private capital flows to developing countries and the restructuring of commercial debt UN ألف - تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية وإعادة هيكلة الدين التجاري
    41. Debt conversion programmes have also played an important role in commercial debt restructuring in the past, but such activity has declined recently. UN ١٤ - وقد أدت برامج تحويل الدين دورا هاما أيضا في إعادة جدولة الدين التجاري في الماضي، لكن هذا النشاط تناقص حديثا.
    Progress on bilateral debt also has to be complemented by action by other official creditors, measures to alleviate multilateral debt burden and support for commercial debt reduction. UN ويتعين أيضا تكملة التقدم المحرز بشأن الدين الثنائي باتخاذ الدائنين الرسميين اﻵخرين إجراءات، وتدابير لتخفيف عبء الدين متعدد اﻷطراف، ودعم تخفيض الدين التجاري.
    The International Development Association (IDA) Debt Reduction Facility has also had an important impact on reducing the commercial debt of the poorest countries through buy-back programmes. UN وقد كان لمرفق خفض الديون التابع للمؤسسة اﻹنمائية الدولية تأثير هام أيضا على خفض الدين التجاري ﻷفقر البلدان وذلك من خلال برامج إعادة الشراء .
    The IDA Debt Reduction Facility, for instance, which was established in 1989, has been instrumental in reducing $814 million of principal on external commercial debt in the cases of seven low-income countries.See ibid, Vol.7, p.31. UN فمثلا كان مرفق تخفيض الدين بالمؤسسة الانمائية الدولية، الذي أنشئ في ٩٨٩١، أداة حيوية في تخفيض ٤١٨ مليون دولار من أصل الدين التجاري الخارجي في حالات سبعة من البلدان المنخفضة الدخل)٣(.
    These innovative approaches to dealing with the debt problem have enabled NGOs to purchase modest volumes of commercial debt at a discount, convert the debt services payments into local currency, and use the local currency to finance environmental conservation or development efforts. UN إن هذه النهج المبتكرة في معالجة مشكلة الدين قد مكنت المنظمات غير الحكومية من شراء أحجام متواضعة من الدين التجاري بخصم، وتحويل مدفوعات خدمة الدين إلى العملة المحلية، واستخدام العملة المحلية في تمويل جهود حفظ البيئة أو الجهود الانمائية.
    C. commercial debt UN جيم - الدين التجاري
    57. (a) Creditor countries, private banks and multilateral financial institutions are invited, within their prerogatives, to consider continuing the initiatives and efforts to address the commercial debt problems of the LDCs; UN ٧٥- )أ( إن البلدان الدائنة والمصارف الخاصة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف مدعوة، في نطاق اختصاصاتها، للنظر في استمرار المبادرات والجهود لمعالجة مشاكل الدين التجاري ﻷقل البلدان نمواً؛
    49. With regard to debt reduction, a number of recent developments are noteworthy, particularly the agreement of December 1992 between Argentina and its commercial banks, supported by World Bank loan commitments of $750 million, that will help achieve a commercial debt reduction in the amount of about $11 billion, which is 37 per cent of the face value of the eligible principal debt and the past interest due to the commercial banks. UN ٤٩ - وفيما يتعلق بخفض الدين، تجدر اﻹشارة إلى عدد من التطورات اﻷخيرة، ولا سيما الاتفاق الموقع في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بين اﻷرجنتين ودائنيها من البنوك التجاريـــة، والذي دعمته التزامات من البنك الدولي بإقراض ٧٥٠ مليون دولار ستساعد في تحقيق خفض الدين التجاري البالغ ١١ بليون دولار وهو ما يمثل ٣٧ في المائة من القيمة اﻷصلية للدين اﻷصلي والفائدة السابقة المستحقة للبنوك التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد