The countries are thus confronted with the dilemma between encouraging financial institutions to lend in order to meet the credit needs for sustained growth and minimizing the risks of further accumulation of bad debt. | UN | فالبلدان إذن تواجه معضلة الخيار بين تشجيع المؤسسات المالية على الإقراض لتلبي الاحتياجات في مجال الاستئمان من أجل استمرار النمو، والتقليل إلى أدنى حد من مخاطر استمرار تراكم الديون المعدومة. |
The provision for bad debt for the programme was, therefore, considered excessive. | UN | ولذلك اعتبر أن مخصص الديون المعدومة للبرنامج مفرط. |
Therefore, the Panel recommends no award of compensation for bad debt losses. | UN | ومن ثمّ، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر الديون المعدومة. |
The write-off of bad debts could curtail the ability of commercial banks to make new loans. | UN | إذ يمكن أن يقلل شطب الديون المعدومة من قدرة المصارف التجارية على منح قروض جديدة. |
bad debts were provided for on a sliding scale related to the ageing of debtors. | UN | وتوفر مخصصات الديون المعدومة على أساس تدرجي مرتبط بتقدم عمر المدينين. |
116. The Board analysed the amounts of bad debts written off and subsequently recovered and recognized as revenue. | UN | 116 - وقام المجلس بتحليل مبالغ الديون المعدومة المشطوبة والتي جرى استردادها لاحقا وقام بإثباتها كإيرادات. |
Less: bad debt allowance as follows: | UN | مخصوما منها: حسم الديون المعدومة على النحو التالي: |
97. The movement in bad debt allowance is as follows: | UN | ٩٧ - فيما يلي الحركة في حسم الديون المعدومة: |
bad debt provision for the Fund's non-investment-related receivables | UN | مخصصات الديون المعدومة للمبالغ المستحقة القبض غير المتعلقة بالاستثمار في الصندوق |
bad debt provision for the Fund's non-investment-related receivables | UN | الديون المعدومة بالنسبة للمبالغ المستحقة القبض المتعلقة بالاستثمار في الصندوق |
It will also be influenced by determinations of write-offs or bad debt provisions for historic liabilities. | UN | كما أنه سيتأثر بقرارات الشطب أو أحكام الديون المعدومة للالتزامات السابقة. |
A question was also raised on why expenditures had risen for covering bad debt. | UN | كما طُرح سؤال عن سبب ارتفاع النفقات لتغطية الديون المعدومة. |
Less: bad debt allowance | UN | مخصوما منها: حسم الديون المعدومة |
Less: bad debt allowance | UN | مخصوما منها: حسم الديون المعدومة |
95. The movement in bad debt allowance is as follows: | UN | 95 - في ما يلي الحركة في حسم الديون المعدومة: |
In 2006, the accounting policy on the treatment of provision for bad debts will be revised. | UN | وفي عام 2006، ستُنقح السياسة المحاسبية لمعالجة مخصصات الديون المعدومة الخاصة بالقروض. |
The Panel recommends no compensation for PIC's claim in respect of bad debts. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم التعويض عن مطالبة الشركة بشأن الديون المعدومة. |
Lack of authorization limits for write-off of bad debts | UN | لا حدود موضوعة لصلاحية شطب الديون المعدومة |
The financial strength of those two Bretton Woods institutions depended on the fact that the industrialized nations were their guarantors, and writing off bad debts would improve their books rather than make them worse. | UN | وأردف قائلا إن القوة المالية لمؤسستي بريتون وودز هاتين تستند إلى واقع أن الدول الصناعية هي الضامنة لهما، وأن شطب الديون المعدومة سيؤدي إلى تحسين دفاترهما وليس إلى اﻹضرار بها. |
Worrying about bad debts keeps me up nights, and I'm way down on sleep. | Open Subtitles | القلق بشأن الديون المعدومة يبقيني حتى الليل وأنا على فراش النوم |
5.2 The composition of loans receivable, net of allowance for bad debts by maturity, is as follows: | UN | 5-2 ويرد فيما يلي توزيع القروض المستحقة القبض، مخصوما منها مخصصات الديون المعدومة المصنفة حسب أجل السداد: |
The programme was self-sufficient with all operational costs and loan loss provision covered from revenues generated by lending and banking activities. | UN | ويقوم البرنامج على الاكتفاء الذاتي إذ يجري تغطية النفقات التشغيلية واحتياطي الديون المعدومة من العائدات المحققة بالإقراض والأنشطة المصرفية. |
Microcredit community support programme provision for bad and doubtful debts | UN | مخصصات برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمان البالغ الصغر لتغطية الديون المعدومة والمشكوك في إمكانية تحصيلها |